Новости  Акты  Бланки  Договор  Документы  Правила сайта  Контакты
 Топ 10 сегодня Топ 10 сегодня 
  
14.12.2015

Словарь происхождения имен женских

Имена, упоминающиеся в Коране Довольно часто в последнее время мусульмане интересуются именами «из Корана». Самих по себе имен в Словарь происхождения имен женских упомянуто довольно мало: имена 25 пророков Аллаха, имена некоторых врагов Аллаха Хаман, Джалютиз сподвижников пророка صلى الله عليه وسلم упомянут по имени только один человек — Зейд Зейд бин Хариса رضي الله عنهа из женщин во всем Коране по имени названа только одна — Марьям. Но на протяжении мусульманской истории люди стали давать своим детям имена, которые являются словами со смыслом и которые как слова, а не как имена написаны в Священном Коране. Некоторые из них Ая, Худа, Бушра являются обычными для арабов именами, другие Басаир, Ямм, Янабиъ с натяжкой можно считать именами, т. Имя Значение Аят Корана, в котором встречается слово Имя на арабском Абрар Благочестивые, набожные, добрые, благонравные, правдивые, честные كَلا إِنَّ كِتَابَ الأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ أبرار Адан Эдем جَنَّاتِ словарь происхождения имен женских مُفَتَّحَةً لَهُمُ الأَبْوَابُ عدن Алия Высокая, возвышенная, высотная, знатная, выдающаяся فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ عالية Аля Милости, знамения, дары فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ آلاء Амаль Надежда الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلا أمل Амана Верность; словарь происхождения имен женских إِنَّا عَرَضْنَا الأَمَانَةَ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَنْ يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الإِنْسَانُ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولا أمانة Амани Желания لَيْسَ بِ أَمَانِيِّكُمْ وَلا أَمَانِيِّ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ وَلا يَجِدْ لَهُ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلا نَصِيرًا أماني Амина, Амена Находящаяся в безопасности, безопасная وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلا قَرْيَةً كَانَتْ آمِنَةً مُطْمَئِنَّةً يَأْتِيهَا رِزْقُهَا رَغَدًا مِنْ كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ اللَّهِ فَأَذَاقَهَا اللَّهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ آمنة Анфаль Трофеи يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَنْفَالِ قُلِ الأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ أنفال Анхар, Ангар Реки مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ فِيهَا أَنْهَارٌ مِنْ مَاءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَ أَنْهَارٌ مِنْ словарь происхождения имен женских لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ وَ أَنْهَارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ وَ أَنْهَارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّى وَلَهُمْ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ أنهار Аруб Любящая своего мужа и подчиняющаяся ему عُرُبًا أَتْرَابًا عروب Асаль Вечера, сумерки فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَال آصَالِ آصال Асар Следы, отпечатки, знаки, предание, памятники древности فَانْظُرْ إِلَى آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ آثار Асма Красивая, возвышенная; имена إِنْ هِيَ إِلا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْـزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلا الظَّنَّ وَمَا словарь происхождения имен женских الأَنْفُسُ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَى أسماء Афак, Афакъ Горизонты سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الآفَاقِ وَفِي أَنْفُسِهِمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ آفاق Афнан Ветки, ветви ذَوَاتَا أَفْنَانٍ أفنان Ахд, Агд Обещание, обет, договор, обязательство, знание, знакомство, эпоха, время وَمَا وَجَدْنَا لأَكْثَرِهِمْ مِنْ عَهْدٍ وَإِنْ وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ عهد Ахлям Сны, сновидения, мечты قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلامٍ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِيلِ الأَحْلامِ بِعَالِمِينَ أحلام Ая Знамение, чудо; аят وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ آية Аят Знамения, чудеса; аяты وَلَقَدْ أَنْـزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلا الْفَاسِقُونَ آيات Байина, Бейина Явное доказательство, показание, свидетельство قُلْ إِنِّي عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَكَذَّبْتُمْ بِهِ مَا عِنْدِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ إِنِ الْحُكْمُ إِلا لِلَّهِ يَقُصُّ الْحَقَّ وَهُوَ خَيْرُ الْفَاصِلِينَ بينة Байинат, Бейинат Явные доказательства, показание, свидетельства وَلَقَدْ أَنْـزَلْنَا словарь происхождения имен женских آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلا الْفَاسِقُونَ بينات Словарь происхождения имен женских Пальцы, кончики пальцев بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ بنان Бараа, Бараъа Невиновность, оправдание, непричастность بَرَاءَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى الَّذِينَ عَاهَدْتُمْ مِنَ الْمُشْرِكِينَ براءة Басира, Басыра С хорошим зрением, зрячая, различающая, проницательная, разумная بَلِ الإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ بصيرة Баян Ясность, очевидность, разъяснение, объяснение هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ بيان Бур удж Башни, замки, созвездия وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ بروج Бушра Радостная весть وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلا بُشْرَى لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُمْ بِهِ وَمَا النَّصْرُ إِلا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ بشرى Варда Роза فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ وردة Василя Средство, способ, орудие يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَابْتَغُوا إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ وَجَاهِدُوا فِي سَبِيلِهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ وسيلة Ватин Яремная вена ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ وتين Ваъд Обещание فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُوا فِي دَارِكُمْ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ ذَلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ وعد Висак, Висакъ Веревка, оковы, узы فَإِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّى إِذَا أَثْخَنْتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاءً حَتَّى تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ذَلِكَ وَلَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لانْتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَكِنْ لِيَبْلُوَ بَعْضَكُمْ بِبَعْضٍ وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَنْ يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ словарь происхождения имен женских Гарам Любовь, сильное увлечение, страсть وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا غرام Гасак, Гасакъ Темнота ночи قِمِ الصَّلاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَى غَسَقِ اللَّيْلِ وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا غسق Гуфран Прощение آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْـزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ словарь происхождения имен женских وَمَلائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ غفران Далиль Путеводитель, доказательство أَلَمْ تَرَ إِلَى رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاءَ لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلا دليل Дания Близкая قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ دانية Джаля Ясность, очевидность, уход, отправление, отъезд, эвакуация وَلَوْلا أَنْ كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلاءَ لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ جلاء Джамаль Красота وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ جمال Джана Свежие плоды, фрукты مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَ جَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ جنى Джанна Сад أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِنْ نَخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الأَنْهَارَ خِلالَهَا تَفْجِيرًا جنة Джаннат Сады قُلْ أَأُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرٍ مِنْ ذَلِكُمْ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِنَ اللَّهِ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ جنات Джария Солнце, милость Аллаха, девушка, невольница فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ جارية Джихад, Джигад Джихад, священная война فَلا تُطِعِ الْكَافِرِينَ словарь происхождения имен женских بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا جهاد Джуди Название горы, на которой остановился ковчег Нуха عليه السلام وَقِيلَ يَا أَرْضُ ابْلَعِي مَاءَكِ وَيَا سَمَاءُ أَقْلِعِي وَغِيضَ الْمَاءُ وَقُضِيَ الأَمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ وَقِيلَ بُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ جودي Дуа, Дуаъ Зов, мольба, просьба, молитва وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لا يَسْمَعُ إِلا دُعَاءً وَنِدَاءً صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لا يَعْقِلُونَ دعاء Дунья Свет, мир, мирская жизнь; самая близкая; самая низменная أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآخِرَةِ فَلا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلا هُمْ يُنْصَرُونَ دنيا Духа Утро قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَنْ يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى ضحى Зайтуна, Зейтуна Оливка اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ زَيْتُونَةٍ لا شَرْقِيَّةٍ وَلا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُورٌ عَلَى نُورٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الأَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ زيتونة Закия Словарь происхождения имен женских невинная فَانْطَلَقَا حَتَّى إِذَا لَقِيَا غُلامًا فَقَتَلَهُ قَالَ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً بِغَيْرِ نَفْسٍ لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا نُكْرًا زكية Занджабиль Имбирь وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلا زنجبيل Зарият Уносящие, развеивающие, рассеивающие وَ الذَّارِيَاتِ ذَرْوًا ذاريات Захаб, Загаб Золото يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ كَثِيرًا مِنَ الأَحْبَارِ وَالرُّهْبَانِ لَيَأْكُلُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ وَيَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ يَكْنِـزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلا يُنْفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ذهب Захра, Загра Цветок, роза, красота, цвет, лучшая пора وَلا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَى زهرة Зикра Воспоминание, словарь происхождения имен женских وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِنْ شَيْءٍ وَلَكِنْ ذِكْرَى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ذكرى Зульфа Снискание милости, благосклонности أَلا لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَى إِنَّ اللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ إِنَّ اللَّهَ لا словарь происхождения имен женских مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ زلفى Икрам Почет, почтение, уважение تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلالِ وَال إِكْرَامِ إكرام Иляф Согласие, союз ل إِيلافِ قُرَيْشٍ إيلاف Иман Вера إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا يُنَادَوْنَ لَمَقْتُ اللَّهِ أَكْبَرُ مِنْ مَقْتِكُمْ أَنْفُسَكُمْ إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى الإِيمَانِ فَتَكْفُرُونَ إيمان Ислам Ислам; покорность, предание себя Аллаху; принятие ислама إِنَّ الدِّينَ словарь происхождения имен женских اللَّهِ الإِسْلامُ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ وَمَنْ يَكْفُرْ بِآيَاتِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ إسلام Истабрак, Истабракъ Парча مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ إستبرق Ихсан Искренность; благодеяние, милость هَلْ جَزَاءُ الإِحْسَانِ إِلا الإِحْسَانُ إحسان Кавакиб, Кавакеб Светила. Звезды, планеты وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ كواكب Кавсар, Каусар Обилие, изобилие; название источник в раю إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ كوثر Камар, Къамар Луна; спутник космический فَالِقُ الإِصْبَاحِ وَجَعَلَ اللَّيْلَ سَكَنًا وَالشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ حُسْبَانًا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ قمر Камиля, Камила Полная, целая, совершенная لِيَحْمِلُوا أَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمِنْ أَوْزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ أَلا سَاءَ مَا يَزِرُونَ كاملة Кисма, Къисма, Кысма Судьба, доля, словарь происхождения имен женских деление تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى قسمة Кунуз Клады, сокровища إِنَّ قَارُونَ كَانَ مِنْ قَوْمِ مُوسَى فَبَغَى عَلَيْهِمْ وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لا تَفْرَحْ إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ كنوز Курратуль-айн, Къурратуль-айн Радость, зеница ока; название растения кресс водяной وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا قرة العين Кутуф, Къутуф Кисти, грозди на растениях قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ قطوف Лина Пальма; маленькая пальма مَا قَطَعْتُمْ مِنْ لِينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ لينة Люълюъ, Луълуъ Морской жемчуг وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ لؤلؤ Ляяли Ночи وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ словарь происхождения имен женских الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا السَّيْرَ سِيرُوا فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا آمِنِينَ ليالي Мавадда Любовь, симпатия وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُمْ مَوَدَّةً وَرَحْمَةً إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ مودة Мадина Город وَمِمَّنْ حَوْلَكُمْ مِنَ الأَعْرَابِ مُنَافِقُونَ وَمِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مَرَدُوا عَلَى النِّفَاقِ لا تَعْلَمُهُمْ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ سَنُعَذِّبُهُمْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَى عَذَابٍ عَظِيمٍ مدينة Макка Мекка وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا مكة Макнун Охраняемая, скрытая كَأَنَّهُنَّ словарь происхождения имен женских مَكْنُونٌ مكنون Маляк Ангел فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَضَائِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَنْ يَقُولُوا لَوْلا أُنْـزِلَ عَلَيْهِ كَنْـزٌ أَوْ جَاءَ مَعَهُ مَلَكٌ إِنَّمَا أَنْتَ نَذِيرٌ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ ملك Марва, Маруа Название горы в Мекке; кусок кремня, кусок кварца إِنَّ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ مروة Марджан Жемчуг, кораллы يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجَانُ مرجان Марьям وَإِذْ قَالَتِ الْمَلائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَى نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مريم Миад Обещанное, срок, определенное время; обещание, свидание رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لا رَيْبَ فِيهِ إِنَّ اللَّهَ لا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ ميعاد Мисбах Лампа, светильный фонарь, фара اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ словарь происхождения имен женских زَيْتُونَةٍ لا شَرْقِيَّةٍ وَلا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُورٌ عَلَى نُورٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الأَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ مصباح Муъмина Верующая وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَنْ يَكُونَ словарь происхождения имен женских الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلالا مُبِينًا مؤمنة Музн Словарь происхождения имен женских тучи أَأَنْتُمْ أَنْـزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْـزِلُونَ مزن Мунтаха, Мунтага Цель, конец وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنْتَهَى منتهى Мусфира Блистательная, светлая وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ словарь происхождения имен женских Набаъ, Наба Весть, новость عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ نبأ Наджва, Наджуа Тайная молитва, тайная беседа, тайный совет; тайна, секрет نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَى إِذْ يَقُولُ الظَّالِمُونَ إِنْ تَتَّبِعُونَ إِلا رَجُلا مَسْحُورًا نجوى Намарик, Намарекъ Подушки وَ نَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ نمارق Ниама, Ниъма Благоденствие, счастливая жизнь, благосостояние, богатство, дар, милость, благодеяние وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنْبِيَاءَ وَجَعَلَكُمْ مُلُوكًا وَآتَاكُمْ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِنَ словарь происхождения имен женских نعمة Нида Призыв громким голосом وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لا يَسْمَعُ إِلا دُعَاءً وَنِدَاءً صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لا يَعْقِلُونَ نداء Нуджум Звезды فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ نجوم Нур Свет يُرِيدُونَ أَنْ يُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَيَأْبَى اللَّهُ إِلا أَنْ يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ نور Нуха, Нуга Разум, ум, рассудок, благоразумие كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لأُولِي النُّهَى نهى Рабия Холм, возвышенность فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً رابية Раваси Горы; стоящие на якоре, устойчивые, неподвижные وَالأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْزُونٍ رواسي Рагад Довольствие, благополучие, богатство словарь происхождения имен женских قُلْنَا ادْخُلُوا словарь происхождения имен женских الْقَرْيَةَ فَكُلُوا مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَدًا وَادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ وَسَنَـزِيدُ الْمُحْسِنِينَ رغد Радыя, Радия, Словарь происхождения имен женских Удовлетворенная, довольная, приятная; любимая, желанная فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ راضية Рахма Милосердие, сострадание, милость словарь происхождения имен женских الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ رحمة Рашад Сознание, старательность, здравость, благоразумие, правильность; название растения кресс цветочный وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ رشاد Райхан, Рейхан Название растения базилик وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَ الرَّيْحَانُ ريحان Саба, Сабаъ Название древнего государства فَمَكَثَ غَيْرَ словарь происхождения имен женских فَقَالَ أَحَطْتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِنْ سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ سبأ Сабрин, Сабирин Терпеливые يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلاةِ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ صابرين Саваб, Сауаб Награда, вознаграждение فَآتَاهُمُ اللَّهُ ثَوَابَ الدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ الآخِرَةِ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ثواب Саджа Был тихим, спокойным, томным, нежным о взгляде وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى سجى Сакина Спокойствие, тишина; штиль وَقَالَ لَهُمْ نَبِيُّهُمْ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَنْ يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِمَّا تَرَكَ آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلائِكَةُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ سكينة Салам, Салям Мир, безопасность, благополучие وَبَيْنَهُمَا حِجَابٌ وَعَلَى الأَعْرَافِ رِجَالٌ يَعْرِفُونَ كُلا بِسِيمَاهُمْ وَنَادَوْا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ سَلامٌ عَلَيْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْمَعُونَ سلام Сальва, Сельва, Сальуа Утешение; перепела يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدْ أَنْجَيْنَاكُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَاكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الأَيْمَنَ وَنَـزَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَ السَّلْوَى سلوى Сальсабиль Название источника в раю عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلا سلسبيل Самара Плод, фрукт وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ كُلَّمَا رُزِقُوا مِنْهَا مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقًا قَالُوا هَذَا الَّذِي رُزِقْنَا مِنْ قَبْلُ وَأُتُوا بِهِ مُتَشَابِهًا وَلَهُمْ فِيهَا أَزْوَاجٌ مُطَهَّرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ثمرة Сана Блеск, сияние أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُزْجِي سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمَّ يَجْعَلُهُ رُكَامًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلالِهِ وَيُنَـزِّلُ مِنَ السَّمَاءِ مِنْ جِبَالٍ فِيهَا مِنْ بَرَدٍ فَيُصِيبُ بِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَصْرِفُهُ عَنْ مَنْ يَشَاءُ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِ يَذْهَبُ بِالأَبْصَارِ سنا Санабиль, Словарь происхождения имен женских Колосья مَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي словарь происхождения имен женских سُنْبُلَةٍ مِائَةُ حَبَّةٍ وَاللَّهُ словарь происхождения имен женских لِمَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ سنابل Сараб Мираж وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَعْمَالُهُمْ كَ سَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَاءً حَتَّى إِذَا جَاءَهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا وَوَجَدَ اللَّهَ عِنْدَهُ فَوَفَّاهُ حِسَابَهُ وَاللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ سراب Сараир Тайное, сокрытое يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ سرائر Сафа Название холма в Мекке إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ صفا Сахаб Облака وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ سحاب Сидра Лотос عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى سدرة Субх Утро قَالُوا يَا لُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَنْ يَصِلُوا إِلَيْكَ فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَلا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ إِلا امْرَأَتَكَ إِنَّهُ مُصِيبُهَا مَا أَصَابَهُمْ إِنَّ مَوْعِدَهُمُ словарь происхождения имен женских أَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ صبح Суджуд Земной поклон وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِلنَّاسِ وَأَمْنًا وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى وَعَهِدْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَنْ طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ سجود Сундус Тафта название ткани يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ سندس Тайиба Хорошая, приятная, вкусная هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ قَالَ رَبِّ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ طيبة Тасним Название источника в раю. Также есть имя Танзила Посланная Аллахом в суре Я Син. Да, Танзилами называют, но неарабы, а список был взят с арабского ресурса. Во-первых, изначально Танзила تنزيلا — это словарь происхождения имен женских «танзиль» تنزيلстоящее в положении насба примерно похоже на русский винительный падеж. «Танзиль» означает «снижение, спускание, понижение, инструктация; ниспосланное откровение, ниспосылание» а не «посланная Аллахом»; «посланная» будет звучать как «муназзаля». Во-вторых, слово «танзиля» встречается не только в суре «Ясин», но и в других, например: وَقُرْآناً فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَأَهُ عَلَى النَّاسِ عَلَى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنزِيلاً «Мы разделили Коран для того, чтобы ты читал его людям не спеша. Мы ниспослали его частями» перевод Кулиева; «ниспослали его» — наззальнагьу танзиля» «аль-Исра», 106. تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى Это — Ниспослание танзиль от Того, Кто словарь происхождения имен женских землю и высокие небеса «Таха», 4. وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاء بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا В тот день небо разверзнется и покроется облаками, и будут низведены нуззиля танзиля ангелы «аль-Фуркъан», 25 и т. В суре «Ясин» используется слово «танзиль»: تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ Он ниспослан Могущественным, Милосердным «Ясин», 5 Петимат Reply: Апрель 8th, 2012 at 8:04 Ассаламу алейкум братья и сёстры я хотела бы узнать имя Сумия что означает читала где-то что арабское имя больше нечего не знаю спосибо admin Reply: Апрель 8th, 2012 at 9:22 Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва словарь происхождения имен женских. Возможно, это форма имени Словарь происхождения имен женских سميةкоторое может представлять собой уменьшительную форму слов «сама سماء» — «небо» и «самия سمية » — «высокая, возвышенная». Лаюса ليوثا изначально — неарабское имя. Как сказали некоторые историки, Ляюсой звали мать пророка Ибрагима عليه السلام, однако это не известно словарь происхождения имен женских в отличие от имени отца пророка Ибрагима عليه السلام, которого Аллах упомянул в Коране — Азар. По поводу имени его матери есть несколько версий, среди них помимо Лаюсы: Амиля, Умейля, Буна, Манани, Нуфа и др. Оба этих имени можно назвать хорошими. Наиля — древнее арабское имя, которое переводится как «достигающая, добивающаяся». Так звали нескольких великих женщин в истории ислама, например, жену третьего праведного словарь происхождения имен женских Усмана убн Аффана и нескольких сподвижниц пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم. Единственное отрицательное, что можно сказать про это имя как об этом говорил, например, саудийский шейх Бакр Абу Зейд — что так звали одного из идолов древних арабов. Амира — более словарь происхождения имен женских имя. Его достоинство в том, что оно практически одинаково словарь происхождения имен женских на всех языках — как на арабском, так и на других в отличие от Наили, которую по-арабски надо произносить с ударением на первую «а», и «и» произносить как бы отдельно, не слитно с этой «а». В основном считается, что имя Руслан произошло от «арслан» — «лев». В арабском мире в основном используется имя Раслян رسلان — так, например, звали отца известного египетского ученого Умара бин Расляна аль-Кинани аль-Аскъаляни ум. Есть имя Джанна جنة на некоторых диалектах арабского языка оно может словарь происхождения имен женских как Жанна — «рай, сад». عرفات — название горы к востоку от Мекки ее также называют Арафа عرفة — с ударением на первый слог. На Арафате происходит один из главных столпов хаджжа — стояние на Арафате. Название этой горы происходит от глагола «арафа словарь происхождения имен женских » — «знал». Выдвигаются разные версии того, почему это место было названо Арафатом. По одной версии, когда Джибриль عليه السلام показывал пророку Ибрагиму عليه السلام различные места в Мекке и ее окрестностях, где будут совершать словарь происхождения имен женских, он спрашивал: «А арафта? » — «Узнал ли ты? », и он отвечал: «Арафт» — «узнал». По другой версии, в этом месте встретились на земле Адам и Хавва и узнали друг друга. По третьей версии, Арафат назвали Арафатом, потому что люди узнают друг друга в этом месте ятаарафун. И Аллах знает лучше. В Коране используется название Арафат не Арафа : لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَبْتَغُواْ فَضْلاً مِّن رَّبِّكُمْ فَإِذَا أَفَضْتُم مِّنْ عَرَفَاتٍ فَاذْكُرُواْ اللّهَ عِندَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ وَاذْكُرُوهُ كَمَا هَدَاكُمْ وَإِن كُنتُم مِّن قَبْلِهِ لَمِنَ الضَّآلِّينَ На вас нет греха, если вы ищете милость от своего Господа. А когда словарь происхождения имен женских вернетесь с Арафата, поминайте Аллаха в Заповедном месте. Поминайте Его, поскольку Он наставил вас на прямой путь, хотя прежде вы были одними из заблудших сура «аль-Бакъара», 198. Таким образом, это имя незапрещенное, т. Напишите пожалуйста про имя Бийанар и что оно обозночает? К сожалению, точно про это имя я не могу ничего сказать. Возможно, оно произошло от двух слов — «бий» тюркский титул и звание, как»бей» + Анар «гранат». Калима كليمة — «собеседница, говорящая с кем-либо ». В произношении Калимат с ударением на последний слог это имя на арабском воспринимается как слово «калимат» كلمات — «слова, изречения». Godsshadow Reply: Февраль 16th, 2012 at 21:12 Калимат санскрит Кали — черная, Ма — мать черная мать Индейская богиня смерти, разрушения, страха и ужаса, супруга разрушителя Шивы. Когда на конце в подобных именах стоит «т», это указывает на то, что последняя буква в имени была «та марбута», а это арабская буква, — следовательно, в данном случае и контексте среди мусульман Кавказа имя арабское и не связано с индийским. Поэтому от него по законам языка не может быть образовано женское имя. Так что имени Ясина у арабов нет, и это, словарь происхождения имен женских, изобретение российских мусульман. Таким образом, назвать этим именем можно не харамно есть другие, гораздо лучшие и более понятные имена, например, Ясмин ياسمين и Ясмина ياسمينة Ramal Reply: Сентябрь 5th, 2011 at 18:03 Хотелось бы поправить, что имена Ясин и Таха встречаются у арабов и не только, например я встречал их среди суданцев, йеменцев, народов Африки и др. А например имена как Ясмин Джасмин и Рим являются у арабов женскими именами. У арабов и других наций есть Ясин ياسين мужское имяно не Ясина женское имя, про которое спросили выше. Таха также мужское, а не женское имя. Rumiya Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. Напишите пожалуйста про имя Румия! Румия رومية — арабское имя и слово со словарь происхождения имен женских «византийская, греческая» или «византийка, гречанка». В современном арабском мире этим именем почти не называют. Фарид Ассяляму алейкум ве рехметуллах! В этом списке есть имена, которые скажем мягко говоря ничего по смыслу такого не представляют. Например: колосья, облака и так далее. Среди мусульманских народов неарабского происхождения есть имена куда более осмысловатые нежели, чем те, которые вы привели в этом списке. Назвав своих детей именами, например словарь происхождения имен женских происхождения, будет ли в этом уподобление тюркам, которын до ислама тоже имели такие имена. Так в большинстве своем за мусульманские имена больше выдают арабские имена, которые носители этих имен и до ислама именовались именно так. Ведь суть в том, чтобы дать имя которые по смыслу было бы красивое и непротиворечило исламский принципам. Во-первых, мусульманам-неарабам, конечно же, разрешено называть своих детей неарабским именами, в частности, тюркскими. В фатве говорится, что нет ничего плохого в том, чтобы, например, бербер по национальности назвал своего ребенка берберским именем. Нет ничего плохого в назывании ребенка именами, которые есть в твоем народе и племени, если ты выберешь из них хорошее по значению имя говорится: К условиям дозволенности имени не относится то, что бы оно приводилось в Коране и сунне, как не является условием и арабское происхождение имени. В шариате нет текстов, указывающих на желательность того, чтобы люди всех наций, помимо арабской, назывались арабскими именами. Необходимо лишь отдаляться от имен, принадлежащих другим конфессиям, или от тех имен, которые по большей части используются представителями тех других религий, как Джирджис ГеоргийБутрус ПетрЮханна ИоаннМатта Матвей и словарь происхождения имен женских. Если же имя неарабское имеет хорошее значение, то нет ничего плохого в том, чтобы использовать его и называться им. Во-вторых, приведенные в этом списке «имена из Корана» не представляют собой, на самом деле, ничего выдающегося. Единственное «настоящее» женское имя в Коране — Марьям, а остальными — «колосья», «облака» и т. При этом подобное «имя из Корана» не лучше, чем такое же — но не из Корана например, по смыслу или значению имя Фарида «редкая, ценная» или Фарах «радость»которое не встречается в Коране, может быть лучше, чем как-нибудь Абрар «благочестивые» — странное значение для женского имени или Анфаль «трофеи». Гораздо лучше этих имен считаются исторические мусульманские имена, как Фатима, Аиша, Зейнаб и пр. В-третьих, возникает вопрос: почему мусульмане разных наций, помимо арабской, часто называют своих детей арабскими именами, предпочитая их другим? Тому есть несколько причин. Одна из главных причин — крепкая связь между исламом и арабским языком, а также интернациональность арабского языка при халифате. Поэтому можно видеть, как те же османские султаны-турки в основном называли своих сыновей и дочерей арабскими именами, и так же поступали мусульмане других наций. Анель Ассяляму алейкум ве рехметуллах! Вероятно, это казахское имя Әнел от «ән» — песня, «ел» — народ. Анель Reply: Сентябрь 1st, 2011 at 14:39 Спасибо большое! Более или менее похоже на него арабское слово «аналь أنال», которое переводится как «я достигаю добиваюсь, выигрываю, побеждаю » и не используется в качестве имени собственного. И подскажите пожалуйста обязательно ли мусульманам называть своих детей имена из КОРАНА. Во-первых, изначально имен собственных в Коране мало из женских имен — всего одно — Марьям. Во-вторых, некоторые арабские слова могут быть по совместительству именами как Рахма — «милосердие», и его можно использовать в качестве женского имени. При этом то слово, которое было упомянуто в Коране, не лучше другого, которое в Коране не упоминается например, «Марва» в Коране есть, а «Вафы» нет, это не значит, что по исламу имя Марва лучше, чем Вафа. Перечисленные Вами имена не встречаются в Коране, тем более, почти все они неарабские. «Алиса» произошла от древнегерманского имени Аделаида переводится как словарь происхождения имен женских. Жасмин — название растения по-арабски звучит как Ясмин, по-турецки — Ясемин. Филизз — فلز — «металл, минерал». Алина, как считается, произошло от европейского имени Аделина. Милена — славянское имя употребляется у сербов, хорватов, словен, македонцев, поляков, чехов и т. Рената Reply: Февраль 17th, 2012 at 12:46 Здравствуйте! Скажите пожалуйста, как будет правильно написание имени Милена на арабском языке? В арабском языке есть слово «асиля» أسيلة — «гладкая, ровная». Мата может словарь происхождения имен женских вариантом имени Матта ар. متّى — арабская форма имени Матфей от ивр. Ματθαῖος — дар Яхве Бога ; дарованный Богом. Имя считают запрещенным, потому что им звали одну словарь происхождения имен женских «богинь» древнеримского пантеона фатву про это имя читайте. Изначально Роза — имя латинского происхождения названия цветка. В некоторых арабских странах используется имя Руз — روز, которое было заимствовано от английского Rose, но само по себе это имя, конечно, не арабское по-арабски роза будет «Варда وردة«, и это слово также используется как имя собственное. Из близких к Розе имен можно назвать арабское имя Р ауда «луг, сад» — روضة. Буква «д» в этом имени твердая, и при заимствовании этого имени другими народами она превращается в «з» как в Рамадан-Рамазан, Дыяуддин-Зияуддин и т. Рауда превращается в Раузу Равзуиногда это имя ассоциируют с Розой. В целом, Роза — немусульманское имя, и у мусульман есть его аналог Варда и похожее на него имя Рауда-Равза-Рауза. То, что оно латинское, не делает его запрещенным, т. Среди мусульманских имен есть много тех, которые означают различные виды растений Ясмин, Рейхана, Лина, Зейнаб, Тальха и т. Что касается Мелиссы, то это греческое имя Μελισσα. Оно переводится как «пчела» и так же обозначает одну из разновидностей растений. По-арабски растение «мелисса» называют турунджан, хашишат ан-нахль и, иногда, милиса. «Отягчающие обстоятельства» этого имени таковы, что в греческой мифологии оно связано с многобожническими вероубеждениями древних греков: так, по их представлениям, Мелиссой звали одну из нимф, вскормивших Зевса древнегреческого главного «божества»а также жрицу Деметры. Поэтому этим именем лучше не называть хотя в словарь происхождения имен женских мусульманских странах это имя можно встретить, например, в Турции. Нет, это имя не запрещено, т. В то же время его можно назвать нежелательным, т. Я знала, что моё имя означает и что оно упоминается в Коране. Но возник вопрос, если имя имеет значение «сад», то это любой сад? Или имеются в виду сад Эдема? Потому что в некоторых других источниках имя переводят как «райский сад», «райские кущи». Интересно, в каком значении это словарь происхождения имен женских встречается в Коране. В Коране говорится: فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَهُمْ فِي رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ «Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут радоваться или слушать пение в Райском саду«. Конкретно в этом аяте под «рауза» имеется в виду райский сад. Но, как и со словом «джанна» тоже и «сад», и «райский сад»слово «рауза» используется в жизни и в значении просто «сад» или даже «луг». К примеру, словарь происхождения имен женских сад называют «раузатуль-атфаль» — словарь происхождения имен женских детей». Поэтому в зависимости от контекста Ваше имя можно переводить по-разному. Братья напишите пожалуйста пару красивых и в тоже время редких имен. Чон рахмят admin Reply: Ноябрь 11th, 2011 at 7:50 Ва алейкум ассалам. Много разных имен Вы можете прочитатьили. Этим именем звали несколько сподвижниц пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم, среди них: — Саида бинт Бишр бин Убейда аль-Ансария, дала присягу пророку صلى الله عليه وسلم, словарь происхождения имен женских Саида бинт Рифаа аль-Ансария, также одна из тех, кто присягнул пророку صلى الله عليه وسلم, — Саида бинт Абдуамр аль-Ансария, жена Абуль-Юсра Каъба бин Амра, — Саида, жена Абу Сайфи ар-Рахиба, ансарка, и т. Саида бинт Абдулмалик бин Юсуф бин Къудама была одной из передатчиц хадисов, а Саида бинт Мухаммад бин Ибрагим ат-Табари аль-Маккия словарь происхождения имен женских одной из достойнейших женщин своего времени она умерла в Мекке в 837 году по хиджре. В целом, Саида — одно из хороших мусульманских имен. Иншаллах у нас в скором времени будет дочка. Нам очень нравится имя «Эсма». Но меня интересует значение этого слова. Означает ли оно в переводе с арабского только лишь «имена», или же у этого слова существует второе значение? Прошу Вас внести ясность и рассеятть наши сомнения. Да наделит вас Аллах здоровой и праведной дочерью и облегчит ее воспитание. Имя Асма أسماء — одно из древних арабских имен и, как это известно, оно является множественным числом от слова «исм» — «имя». Есть две основные взаимодополняющие версии того, от какого корня оно возникло: 1. Что «Асма» возникла от слова «васама» — «красота, миловидность» однокоренными к «васаме» словами также являются «сима» и «васм» — «знак, отпечаток», значение которых близко к слову «исм» — «имя, заглавие». Что «Асма» произошла от «сумувв» — «высота, величие, возвышенность». Так, например, слово «асма» — أسمى — без хамзы на конце означает «самая возвышенная, самая высокая, высочайшая». Таким образом, это имя включает в себе разные значения, хотя самое известное и прямое из них — мн. Ольга Reply: Февраль 17th, 2013 at 11:08 Уважаемые, а Эсманур ведь — вариант имени с корнями Эсма и Нур, как будет правильно переводиться? Нур ведь это свет, но в сочетании с Эсма — что дает? Заранее спасибо за ответ, кажется, я нашла именно тот сайт, где все знают и подскажут:- admin Reply: Февраль 17th, 2013 at 12:42 По-моему, Эсманур — просто двойное имя Эсма + Нур. В арабском мире такими двойными именами почти не называют, т. Иногда эти сочетания двух имен могут переводиться как словосочетание, например: Словарь происхождения имен женских по-арабски бы звучало Нуруш-шамс — «свет солнца», Айнур — «свет луны», Нурсабах — «светлое утро» арабское имя — Словарь происхождения имен женских — «свет утра» и т. Имена такого типа не двойные, а как словосочетания встречаются и в арабском мире — особенно Нуруль-худа «свет прямого пути» и Нуруль-ислям «свет ислама». Если рассматривать имя Эсманур как словосочетание, то можно будет сказать, словарь происхождения имен женских по-арабски أسمى النور асман-нур переводится как «самый высокий свет». Так что, скорее всего, это просто двухосновное имя. Ольга Reply: Февраль 17th, 2013 at 16:42 Уважаемый Админ, еще раз огромное спасибо за ответ. Рискну высказать догадку на основе вашего ответа. Мне кажется, что если в неарабской стране дали такое имя, могли иметь в виду — Свет, данный свыше. То есть дарованный Богом свет. Имя для долгожданной дочери. Боюсь исказить смысл, словарь происхождения имен женских потому переспрашиваю. Да и на самих турецких сайтах пишут, что значение Эсманур — Adı nur, а имя Эсма они переводят как adlar. Про Халума, Арсена и Надима Вам ответили в другой теме, а про имя Марьям можете почитать. Про него уже спрашивали. Нурзиля — двусоставное имя — от арабского слова «нур نور » — «свет» + «зиля». Имя Айрат произошло от арабского слова хайрат حيرت хайра حيرة — «изумление; оцепенение; смятение». Рустем Рустам رستم — древнее персидское имя, которое переводят как «мощнотелый, крепкий, храбрый». Gulnara Al-salam alaykom wa rahmat allah wa barakato podskajite pojalusta a imya Melissa musulmanskoe? Ochen nravitsya jdem devochku dumayu nad tremya imenami Rayan Melissa Sarah. Zaranee spasibo admin Reply: Декабрь 31st, 2011 at 11:46 Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. Изначально Мелисса — греческое имя Μελισσα. Поэтому этим именем лучше не называть хотя в некоторых мусульманских странах это имя можно встретить, например, в Турции. Раян ريان изначально — мужское имя. Словарь происхождения имен женских форма этого слова — Рая ريا более словарь происхождения имен женских с точки зрения арабского языка или Раяна ريانة. Из трех перечисленных Вами имен Сара سارة — наиболее удачное, т. Тунзаля Ассаламу алайкум ва рахматуллахи ва баракатух, расскажите о имене Тунзаля? Есть ли оно в Исламе? К сожалению, точную информацию про Ваше имя я не могу сказать. Если смотреть на Ваше имя с точки зрения арабского языка, то «тунзаля» — это глагол наст. В Коране часто встречаются однокоренные слова: «танзиль» — «ниспослание», «туназзалю», например: يَحْذَرُ الْمُنَافِقُونَ أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُورَةٌ تُنَبِّئُهُمْ بِمَا فِي قُلُوبِهِم قُلِ اسْتَهْزِؤُواْ إِنَّ اللّهَ مُخْرِجٌ مَّا تَحْذَرُونَ «Лицемеры опасаются, что им будет ниспослана туназзаля сура, которая поведает о том, что в их сердцах. Словарь происхождения имен женских непременно выведет наружу то, чего вы опасаетесь» сура «ат-Тауба», 64. Spasibo vam bolshoe za otvet. Da dumayu Sara bolshe podhodit. Izvenite u menya ewe odno imya chto oznochaet imya Safiya? Mi sami s mujem jivem v arabskoy strane slishala eto словарь происхождения имен женских ne raz no znachenie k sojeleniyu ne znayu. Budu jdat vashego otveta. Есть два имени — С̀афия صافية и Саф̀ия صفية. С̀афия صافية означает «чистая, прозрачная, ясная, безоблачная» слово часто используется в разговоре, например, «вода чистая, погода безоблачная и т. Первое имя используется куда меньше, чем второе, по словарь происхождения имен женских причинам: — Саф̀ией арабы называли еще в джахилийские времена, имя было нередкое; — так звали несколько сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم, самые известные из которых — мать правоверных Сафия и тетя пророка صلى الله عليه وسلم Сафия бинт Абдулмутталиб мать аз-Зубейра бин аль-Аввама ; — на протяжении исламской истории многие мусульмане предпочитали называть дочерей именно в честь одной из жен пророка صلى الله عليه وسلم, а не просто именем с похожим значением «чистая, ясная» — С̀афия. Возможно, имелось в виду арабское слово «мағия» — «сущность, природа, характер». В Коране же на самом деле есть словосочетание но не слово «ма гия» — «что это? » или «что она? Что такое Великое бедствие День воскресения? Откуда ты мог знать, что такое Великое бедствие День воскресения? В тот день люди будут подобны рассеянным мотылькам, а горы будут подобны расчесанной шерсти. Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой, обретет приятную жизнь. Тому же, чья чаша Весов окажется легкой, пристанищем будет Пропасть. Откуда ты мог знать, что это такое ма гия? Это — жаркий Огонь! Таким образом, Магия ماهية — это «сущность, природа, характер», и в Коране имя не встречается. Еще есть имя Махия ماحية «х» горловое, нехриплоекоторое переводится как «стирающая, удаляющая». Персидское имя «Маги» مهي означает «лунная». На арабском языке слово «мубарак» — мужского рода. Женская форма будет звучать как Муб арака مباركة. Если в вашем народе распространено, что это имя может быть женским, тогда проблем, ин шааллах, нет, т. Если же изначально кто-то назвал девочек мужскими именами которые известны именно как чисто мужскиеэто было бы неправильно по исламу. Другие перечисленные Вами имена также можно назвать мусульманскими: Бобур بابر переводится как «тигр», Хожар هاجر — Хаджар — имя жены пророка Ибрагима عليه السلام, матери пророка Исмаила عليه السلام; Журабек — имя, состоящее из слов «жура» тюркск. Дилноза — персидское имя от словарь происхождения имен женских «дил دل» — «сердце, душа» + «ноз ناز » — т. Гульпари Здраствуйте хотела бы узнать о женском имени Ритаж. Если можно Значение этого имени и есть ли оно в исламе? Ритадж رتاج — это арабское женское имя, переводится оно как «большая дверь» или «ворота». Среди простых людей, которые называют этим именем, распространено, что Ритадж — название двери или ключа, как они считают Каъбы. Запрета на это имя нет. То, что касается темы вопроса — в арабских толковых словарях встречается слово «ар-ритадж» — этим словом называют закрытую дверь, в которой есть дополнительная маленькая дверь. «Ар-ратадж» — большая дверь, и также ар-ритадж. Ритадж аль-Каъба — «дверь Каъбы». Словарь происхождения имен женских «Лисан аль-араб» Ибн Манзура говорится: «Ар-ритаджа — узкий проход, как будто бы он заперся из-за его узости». Таким образом, ты узнал, что имя Ритадж не относится к хорошим именам, т. Правильнее будет, если ты выберешь другое имя — одно из имен сподвижниц, особенно из имен дочерей пророка صلى الله عليه وسلم и его жен». Мы с супругом словарь происхождения имен женских дать имена детям из Корана. Скажите, пожалуйста, есть ли в коране имя Рауф и Ясмин? И их значения скажите, пожалуйста. Заранее благодарю admin Reply: Январь 5th, 2012 at 18:59 Здравствуйте. «Рауф» переводится как «сострадательный, милосердный». В Коране упоминается слово «рауф» и «ар-Рауф», например, в суре «аль-Бакъара»: إِنَّ اللّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ «Воистину, Аллах сострадателен и милосерден к людям». Или при описании пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم в суре «ат-Тауба»: لَقَدْ جَاءكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ «К вам явился Посланник из вашей среды. Тяжко для него то, что вы страдаете. Он старается для вас. Он добр и милосерден к верующим». Слова «Ясмин» в Коране нет. «Ясмин», как это очевидно, переводится как «жасмин» название растения. Также надо знать, что в том, чтобы назвать каким-нибудь словом из Корана, нет ничего особенного, т. Например, среди женских имен в Коране есть только Марьям, а остальные слова, как Райхан, Бушра, Рахма, Аят, Сальсабиль, Тасним и т. При этом одними из самых хороших женских имен считаются имена праведниц и сподвижниц, которые в Коране не упоминаются. Скажите пожалуйста можно ли назвать девочку Амани желания ,имя очень нравится,а вот перевод нет. И еще скажите,что означает мое имя,Динара? Заранее благодарю admin Reply: Январь 10th, 2012 at 17:41 Здравствуйте. Да, Ам ани — разрешенное по исламу имя, перевод у него тоже вполне приемлемый «желания; то, что желают, словарь происхождения имен женских чем мечтают; мечты». Насчет характеристик: это изначально немусульманская словарь происхождения имен женских противоречащая исламу придумка. Несомненно, имя имеет некое психологическое воздействие на названного им человека, но оно не может являться причиной благополучия человека, здоровья или болезней и т. В говорится: Имя человека не оказывает на него никакого влияния, кроме как, возможно, с психологической стороны. Ранее мы приводили слова ученых, что каждый человек словарь происхождения имен женских долю от своего имени, и на это есть некоторые свидетельства из пророческой сунны. Необходимо указать, что ученые не имеют в виду, что имя оказывает влияние на судьбу, и что имя — отдельная, относящаяся к бытию, причина, подобная другим причинам. Они имеют в виду, что имя оказывает воздействие на душу, т. Если имя несет в себе положительное значение, то оно откладывает в душе отпечаток, побуждая человека соответствовать этому значению, и наоборот. Это все относится к впечатлению и отпечатку, который остается в душе относительно имени и его значения, и в дальнейшем оно перерастает в привычки и свойства характера человека. Что касается имени Динара, то его значение — положительное, следовательно, и на душу оно должно откладывать положительный приятный отпечаток. Это форма имени Наргис перс. نرجس — Нарджис — название цветка нарцисс. Narcissus происходит от греческого слова Ναρκισσος, которое, возможно, образовалось от слова ναρκη со значением «сон, онемение». Анар Ассаламу алейкум уа рахматуллахи уа баракатуху! Нет, естественно, эти имена в Коране не встречаются, тем более, что Коран — на арабском языке, а эти имена, в основном, тюркские. Юсуф Ассаламу алейкум уа рахматуллахи уа баракатуху! Подскажите пожалуйста очень красивое Имя для девушки подходящую с родительскими именами Папу зовут — Максуд, а Маму — Макула. Понятие «очень красивое имя» — относительное, потому что у каждого человека — свой вкус и предпочтения. С вашим именем — Максуд, — может сочетаться практически любое мусульманское имя, кроме тех, которые совсем не используются в вашем народе. В любом случае, если Вы задумываетесь о том, чтобы назвать дочь хорошим именем а именно это и требуется по исламу, т. Это могут быть: 1. Имена в честь праведных и великих женщин, прославившихся в человеческой истории, как Сумайя, Аиша, Асия, Марьям, Зайнаб и т. словарь происхождения имен женских الله عليه وسلم ; 2. Любые другие мусульманские имена, арабские и неарабские, имеющие хорошие значения, например, Ясмин «жасмин»Амаль «надежды»Тасним — название источника в раю, Захра — «сверкающая, белая, светлая», Фарида — «уникальная, редкая; жемчужина», Лина «пальма»Джанна «сад»Джаннат «сады»Самия «возвышенная»Самира «собеседница»Амира «принцесса»Бушра «благая весть»Амина «верная, надежная»Амани «желания»Нура от «нур» — «свет»Джавхара «драгоценность»Раяна «напоенная, орошенная» и многие другие: нужно следить за тем, чтобы имя хорошо вписывалось в семью, ее ценности и культурный уровень. Также в целом о выборе имен говорилось. Фарида Ассаламу алейкум уа рахматуллахи словарь происхождения имен женских баракатуху скажите пожалуйста значение имени Фарида. Фарида — арабское имя. Пишется оно فريدة, а переводится как «единственная, редкостная, ценнейшая; жемчужина; редкостная, бесподобная вещь». Сания Ассаламу алейкум уа рахматуллахи уа баракатуху! Подскажите, пожалуйста, мне встречалось мусульманское арабское имя Амаль надежда. Если называть ребенка Амалия, не приобретает ли имя какое-то друггое значение? По законам арабского языка имя Амаль не может превратиться в Амалию. От корня «алиф-мим-лям أمل » образовываются имена Амаль أمل ударение на первый слог — «надежда», Амаль آمال ударение на второй слог — «надежды» для индоевропейских языков подобное образование множественного числа нетипичноМуаммаль مؤمل ударение на первую «а» — «объект надежд», Маъмаль مأمل ударение на первый слог — «надежда, объект надежд», и т. Если же брать корень «айн-мим-лям عمل » со значением «работа»то от него образовывается слово Амалия عملية с ударением на «и» и значением «операция». Естественно, слово словарь происхождения имен женских таким значением в качестве имени не используется. При этом имя Ам алия آماليا изредка встречается в арабском мире преимущественно у арабов-христиан и воспринимается как заимствованное западное имя т. МАЙРА Ассаламу алейкум уа рахматуллахи уа баракатух! Нашу старшую дочь зовут Камалия, словарь происхождения имен женских нам сказали что оно арабского происхождения, правда ли это? И теперь мы в ожидании второй дочки и хотелось бы узнать об имени Султана, Рукия, и есть ли имя с переводом «богатство». Хотелось бы чтобы она нам принесла богатство и благополучие. Имя Камалия كمالية образовано словарь происхождения имен женских слова «камаль» — «совершенство», т. Хотя в наше время в арабских странах так почти не называют, раньше оно использовалось чаще. Известные носительницы имени: Камалия бинт Ахмад бин Абдулкъадир ад-Дамрави — одна из передатчиц хадисов 8 век по хиджре ; Камалия бинт Абдуррахман аль-Къурашия аль-Маккия — мухаддиса хадисоведка 9 век по хиджре ; Камалия бинт Али бин Ахмад — мухаддиса упомянута в «Тадж аль-арус» аз-ЗубейдиКамалия бинт Мухаммад аль-Маккия — мухаддиса 8-9 в. В наше время слово словарь происхождения имен женских приобретает другие значения — в философии так называют перфекционизм, а «камалият» мн. سلطانة является женской формой имени Султан — «власть, господство, владычество» а также «султан; государь; верховный правитель». Рукия — форма арабского имени Рукайя «к» произносится твердо — رقية. Так звали вторую из дочерей словарь происхождения имен женских Мухаммада صلى الله عليه وسلم, единого мнения по поводу значения этого имени нет, и предполагается, что оно происходит от слов со значением «возвышенная, восходящая», а также уменьшительная форма слова «рукъя» — «заклинание». Если вы хотите имя с переводом «богатство», ваш выбор — это Гина غنى современное арабское имя, довольно часто используется. Дословный перевод — «богатство зажиточность ». Другое подобное имя — Сара ثراء но не обычная «Сара» — سارة, словарь происхождения имен женских является именем жены пророка Ибрагима عليه السلام, а произносится по-другому: первая буква — «с» — произносится через зубы, как англ. Есть и С арва ثروة «с» тоже межзубное, «в» — как английское «w», переводится тоже как богатство». Опуская имена со значением «богатая», можно предложить имя К авсар Каусар كوثر, которое дословно означает «изобилие, обилие», и при этом является названием одной из райских словарь происхождения имен женских, как Аллах сказал в Коране: إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ «Мы даровали тебе Изобилие реку в Раю, которая называется аль-Каусар ». В любом случае, как вы сами понимаете, само по себе имя богатство и стабильности принести не может — это всё исходит от Всевышнего Аллаха, поэтому первое, что нужно делать для того, чтобы мечта осуществилась — это обращаться к Нему с дуа, а второе — предпринимать причины и действия, направленные на достижение желаемого. Аида здравствуйте, скажите пожалуйста что означает словарь происхождения имен женских Аида многого наслышенна плохого об этом имени, оно арабское? Да, это арабское имя, в нем нет ничего плохого. Про это имя уже спрашивали. Руслан Асалямалеукум братья,помогите с именем для дочери, еапишите про имя Аяжан, Марьям, Каусар. Про имя Марьям можете почитать. Это, безусловно, одно из самых великих и прославленных в истории человечества имен. Каусар Кавсар كوثر дословно означает «изобилие, обилие», и при этом является названием одной из райских рек, как Аллах сказал в Коране: إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ «Мы даровали тебе Изобилие реку в Раю, которая называется аль-Каусар ». Насчет Аяжан я точно не могу сказать, но пишут, что «ая» — «лучшая, хорошая, красивая» по-арабски «ая» переводится как «знамение» + «жан» جان — «душа, сердце» с персидского. Таким образом, все имена по-своему хорошие и дозволенные по шариатутак что выбор за вами. Джавгарат ассаламаллейкум расскажите пожалуста об имени Идич мою покойную тетю так звали муж хочет назвать ребенка в честь нее. К сожалению, значения этого имени я не знаю происхождение у него явно не арабское, возможно, оно что-то значит на языке вашего народа? В любом случае, если у имени нормальное значение, называть им можно, ин шааллагь. Валерия Ас салам алейкум хотелось бы узнать о имени Тимур и Лейла …. Тимур — имя словарь происхождения имен женских происхождения, которое переводится как «железо». По-арабски имя пишется تيمور и произносится «Теймур». Лейла — древнее арабское имя. Про него уже довольно подробно писалось: В арабском языке это слово имеет много значений, некоторые из них: Словосочетание «лейлятун лейля» — ليلة ليلاء أو ليلة ليلى — «самая темная ночь месяца». «Лейла» — не просто ночь, любая тогда бы имя писалось по-арабски как ليلةа длинная, темная, словарь происхождения имен женских беспросветная ночь. Опьянение, или, говоря точнее, начало охмеления. Одно из названий вина как и словосочетание Умм Лейла أم ليلى — «мать Лейлы». Говоря о положительных качествах этого имени, следует сказать, что его носило несколько сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم, и ни одной из них он не посоветовал сменить имя, одно из значений которого — «опьянение», среди них была Лейла бинт аль-Джуди бин Ади бин Амр аль-Гассани, жена Абдуррахмана бин Аби Бакра ас-Сыддикъа, Лейла бинт Хабис ат-Тамимия, сестра известного сподвижника аль-Акъраъ бин Хабиса и другие. Вы можете прочитать фатву про это имя. Валерия — имя латинского происхождения, от лат. Среди арабских имен нет похожих на Валерию если же писать «Лера» по-арабски, то словарь происхождения имен женских Лира ليرا, при этом «лира» ليرةкак известно, словарь происхождения имен женских название денежной единицы в ряде стран, в том числе в Сирии и Ливане. Валерия Reply: Январь 28th, 2012 at 1:31 рахмат…. Ελλάδα — самоназвание греками своей страны. Русалина — также немусульманское имя, и про него, к сожалению, я не могу сказать ничего определенного. Уважаемые помогите, узнать значение имени Дилноз, Дилназ,Дилназа! За ранее всем спасибо большое! Карина ассаламу алейкум ва рахматуллахи ва баракату. На самом деле высказывание довольно странное. Достоверно приводится, словарь происхождения имен женских в Судный день людей будут звать по их именам именам их отцов. Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم сказал: إنكم تدعون يوم القيامة بأسمائكم وأسماء آبائكم، فحسنوا أسماءكم. «Воистину, в Судный день вы будете призваны по вашим именам, и улучшайте делайте хорошими ваши имена». В Судный день также скорее всего будет не словарь происхождения имен женских того, чтобы словарь происхождения имен женских приходить и упрекать родителей за имена. Насчет Вашего имени: считается, что имя Карина произошло от шведского Karin, являющегося уменьшительной формой имени Катарина рус. Екатеринаили от имени Кара итал. Это имя используется почти во всех европейских странах. В арабском языке есть два похожих на Карину слова: 1. Оба этих слова практически не используются как имена также см. В Коране также упоминается слово «къарин» обычно в значении «товарищ», причем плохойнапример: وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ К словарь происхождения имен женских, кто отвращается от поминания Милостивого, Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем къарином сура «аз-Зухруф», 36. Или: قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ Один из них скажет: «Был у меня товарищ къарин. Он говорил: словарь происхождения имен женских ты принадлежишь к числу верующих? Таким образом, нельзя сказать, что Ваше имя по исламу запрещено. В крайнем случае — словарь происхождения имен женских если привязать его к значению «лютня» или считать его сугубо немусульманским европейским именем. При этом если бы родители назвали Вас харамным именем, это был бы грех, за который бы они были спрошены перед Аллахом, а Вам бы нужно было изменять имя. В любом случае, поменять имя Вы можете хотя бы на Кариму, напримерно это не обязательно. Если считать имя нежелательным, тогда изменить его — мустахабб желательноно не ваджиб. По шариату изменять имена желательно, если имена сами по себе не желательны макрухи обязательно, если имена — запрещены харам. Если по каким-то причинам человек хочет изменить свое разрешенное исламом имя на другое разрешенное имя, это мубах разрешено. Про Словарь происхождения имен женских уже спрашивали. Насчет имени Мата словарь происхождения имен женских не знаю — если значение этого имени не словарь происхождения имен женских, менять его не нужно. По-арабски «мата» может означать «когда» — متى или даже «умер» ماتَ м. Алихан — хорошее имя. Оно состоит из имени Али علي — «высокий, возвышенный, выдающийся» + хан خان титул. Вчера родилась дочь помогите пожалуйста хочу назвать ее именем Эсмира? Является ли данное имя мусульманским? Заранее благодару за ответ. Поздравляем с рождением дочери. Пусть Аллах словарь происхождения имен женских ее для вас и для уммы Мухаммада صلى الله عليه وسلم. Хотя имя Эсмира встречается у мусульман, возможно, оно имеет и немусульманское происхождение например, некоторые считают его формой имени Эсмеральда — «изумруд», по-арабски — Зумурруд. В любом случае, это не значит, что имя запрещенное, но лучше если Вы будете не уверены в значении и происхождении имени выбрать какое-нибудь другое имя — например, близкое к Эсмире арабское имя Самира. Скажите пожалуйста, мусульманское е ли имя Зама? Что оно означает, и можно ли давать это имя мусульманке? Насчет женского имени я не знаю — возможно, это сокращение от какого-либо другого имени. Также в арабском языке есть слова зама زأمة — оно переводится как «громкий голос» и не используется в качестве имени собственного. Это имя можно дать, если только вы точно узнаете его значение и оно не будет противоречить исламу и убедитесь в том, что имя мусульманское. Очень хотелось бы узнать, мусульманское ли имя Микадеса, что означает и можно ли им назвать девочку мусульманку? Подскажите где и у кого можно узнать мусульманское ли имя Зама? Возможно, имеется в виду арабское имя Мукаддаса مقدسة — «святая, священная, неприкосновенная». Насчет Замы лучше спрашивать у представителей того народа, который называет этим именем. Малика Скажите пожалуйста и за имя Зулпа, исламское ли имя и что означает? Заранее вам очень благодарна. Спасибо большое за этот сайт! Мою сестру зовут Мино,скажите пожалуйста, что означает это имя, мусульманское ли это имя? Нужно ли менять это имя? Возможно, это персидское имя ميناкоторое переводят как «глазурь, эмаль». На арабском слово «мина» مينا означает «гавань, порт». Большое спасибо за ответы. Но хотелось бы очень узнать. Можем мы назвать новорожденную, именем именно Микадеса, записать его в документ так же и произносить его так же, а не Мукаддеса? Или же это не правильно? Нужно ли правильно произность и записывать его. Имеет ли это какое то значение и отражается ли это как то на человеке на этом и на том свете? Если в вашем народе принято называть Микадесой, имя в виду Мукаддасу, то назвать так можно, хотя, конечно, если вы знаете правильный вариант имени, было бы странно его преднамеренно искажать. Кроме того, само по себе имя Мукаддаса нельзя назвать слишком хорошим, т. Одно дело, если бы уже кого-то звали бы Мукаддасой — в этом случае не обязательно было бы изменять имя. Но если вы еще только собираетесь назвать ребенка этим именем, лучше всего будет выбрать какой-либо другой словарь происхождения имен женских, не включающий в себя ничего сомнительного, т. В целом имя не влияет словарь происхождения имен женских судьбу человека, на его жизнь, здоровье и т. Единственное, на что оно может повлиять — на психологическую сторону, — т. Если же имя отвратительное — некрасивое или с плохим значением, человек наоборот может расстраиваться, испытывать досаду каждый раз, как его слышит, и плохое значение может найти отклик в его душе. Скажите пожалуйста что означает имя Джарият? Да, одно из значений арабского слова джария — جارية — «рабыня». Но есть и другие значения, например: 1. Таким образом, слово «джария» не имеет какого-либо уничижительного оттенка имеет много значений, в отличие, например, от имен Ама и Абда, которых можно перевести только как «рабыня», и больше никак. Раньше это слово употреблялось чаще и в разных значениях например, у человека рождался ребенок, и его спрашивали — это гулям или джария, т. Кроме того, одну из жен пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم, как известно, звали Джувайрия пророк назвал ее этим именем сам. В арабском языке слово «джувайрия» является уменьшительной формой от «джария». Моего папу зовут Акимбек, и я хочу назвать дочку Акима в честь папы, но я где то вычитала что это имя еврейское, как вы думаете можно или запрещено так называть. Возможно, Акимбек — имя, произошедшее от арабского Хаким + «бек»? Если это так, и под именем Акима подразумевается арабское имя Хакима — حكيمة — «мудрая, разумная», то ничего плохого в этом именем не будет тем более, у вас нет желания подражать в этом имени не мусульманам. Само по себе имя Аким, которым называют христиане иудеи, пошло от имени Иоаким которое было заимствовано греками из иврита. То, что произношение имени Хаким у некоторых мусульманских народов словарь происхождения имен женских с этим именем, не делает его запрещенным или нежелательным, и называть так можно, ин шааллах. رمضان — название девятого месяца по лунному календарю; это священный месяц, в нем началось ниспослание Корана, в нем находится лейлятуль-къадр ночь предопределенияэто месяц обязательного поста — уразы, когда закрываются двери ада и раскрываются двери рая, месяц прощения, выстаивания ночных намазов и т. Напишите пожалуйста имя Риана арабского происхождения? И есть ли какое нибудь упоминание в священных писаниях про это имя? Нет, Риана — не арабское и не мусульманское имя. Из похожих на него имен у мусульман есть Раяна Райяна — «орошенная, словарь происхождения имен женских или Рейхана Райхана — «базилик». Рейханой звали одну из наложниц пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم про Раяну также спрашивали. Также ранее задавали похожий вопрос: Вопрос: Риана это женсоке имя. Имя племяницы пророка Мухаммада Ответ: Нет, как такую инфу можно подтверждать? Во-первых, у пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم не было племянниц, равно как и родных братьев и сестер. Во-вторых, возможно, те, кто это писал, имели в виду слово Райхан. Среди сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم была Райхана ريحانة — это была его наложница из еврейского племени ан-Надыр. Таким образом, из приближенных к Рианне мусульманских словарь происхождения имен женских можно перечислить Раяну и Рейхану. Что касается именно Рианны, то это вообще английское имя пишется как Rhianna и является формой имени Rhiannon. Зубайда — арабское имя. Слово «зубайда» «зубейда» является уменьшительной формой от «зубда» — «сливочное масло; сливки; суть, сущность». Также зубейдой называют растение «ноготки». Первой, кого прозвали Зубейда, была жена халифа Харуна ар-Рашида настоящее ее имя было Аматуль-Азиз, но ее дед тоже был халифиграя с ней в детстве, прозвал ее Зубейдой. Это слово у арабов почти не используется в качестве имени собственного. Если же произносить имя через «гайн», а не «айн», то может получиться слово, похожее на арабское «багида» — بغيضة — «ненавистная, презренная; отвратительная». Ирода Является ли имя Камалия мусульманским именем. Если можно напишите о его значении и можно ли так назвать дочь мусульманам? Хотя в наше время в арабских странах так почти не называют, раньше оно использовалось чаще. Известные носительницы имени: Камалия бинт Ахмад бин Абдулкъадир ад-Дамрави — одна из передатчиц хадисов 8 век по хиджре ; Камалия бинт Абдуррахман аль-Къурашия аль-Маккия — мухаддиса хадисоведка 9 век по хиджре ; Камалия бинт Али бин Ахмад — мухаддиса упомянута в «Тадж аль-арус» аз-ЗубейдиКамалия бинт Мухаммад аль-Маккия — мухаддиса 8-9 в. В наше время слово «камалия» приобретает другие значения — в философии так называют перфекционизм, а «камалият» мн. Таким образом, назвать этим именем можно особенно если Вы живете не в арабских странах, и в Вашем народе и обществе имя звучит хорошо и достойно. Скажите пожалуйста словарь происхождения имен женских означают имена Сабоат и Согдиана. Словарь происхождения имен женских бы назвать дочку именем похожим на свое имя. Заранее спасибo admin Reply: Февраль 22nd, 2012 at 7:22 Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. Возможно, имя Сабоат происходит от арабского Сабохат صباحت Сабаха صباحةкоторое переводится как «свежесть» или «красота». Значения Согдианы я точно не знаю — так называется историческая область в Средней Азии, слово образовано от персидского названия سغد — «сугъд» так эта территория и называется на фарси — Согд سغد или Согдиана словарь происхождения имен женских. Слово «райяна» является женской формой слова «райян» — «обильно орошенный, напоенный». Более литературная женская форма будет звучать как Райя ريا. Насчет Исмиры я точно не знаю про него уже спрашивали — если значение имени хорошее, то им тоже можно называть. Kia Hotelos by vyrazit blagodarnost za takoy polezny resyrs okazavshiysa otvetom na moi словарь происхождения имен женских Esli Vam ne slozhno, pozhaluista, podskazhite, v kakom imenno meste Korana ypotreblyaetsa imya slovo عَالِيَةٍ Aliya. Mne hotelos словарь происхождения имен женских videt ego v kontekste pervoistochnika, i ponimat gde imenno i kak imenno ono nisposlano, tk ne znaya arabskogo ochen словарь происхождения имен женских nayyti ego samoy. Zaranee blagodarna Vam za pomosh. В суре «аль-Хакка», в 22-ом аяте, говорится: فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ «…в вышнем саду» — фи джаннатин алия. Контекст: «В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой. Тот, кому его книга будет дана в правую руку, скажет: «Вот! Я верил в то, что мне предъявят счет». Для него будет отрадная жизнь в вышнем саду, где плоды склоняются низко. Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили в минувшие дни! » В суре «аль-Гашия», в 10-ом аяте, приводятся те же слова: فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ «…в Вышних садах» — фи джаннатин алия. Контекст: «Другие же лица в тот день будут радостны. Они будут довольны своими стараниями в Вышних садах. Они не услышат там словоблудия. Там есть источник текущий. Там воздвигнуты ложа, расставлены чаши, разложены подушки, и разостланы ковры». Таким образом, слово «алия» используется в качестве описания райских садов. Ин шааллах, ничего плохого в Вашем имени нет, т. При этом, если имя вас будет чем-то не устраивать или оно как-то странно звучит в Вашем народе, по исламу его можно изменять на любое другое из числа хороших мусульманских имен. Фарид Ассаламу алейкум ва рахматуллох. «Фасъалу ахлаз-зикри ин кунтум ло таъламун» У нас родилась девочка, мы поискали имена для неё и в данное время остановились на «Азиза» и «Самина». Но с произношением может быт неправильно у многих. Можно ли так назвать, имея ввиду первый смысл? Пожалуйста прокомментируйте по подробнее, можно или нельзя. Поздравляем вас с рождением дочери, пусть Аллах словарь происхождения имен женских ее благословенной для вас и для уммы Мухаммада. بارك الله لك في الموهوب ، وشكرتَ الواهِبَ ، ورُزِقْتَ بِرَّه ، وبلغ أَشُدَّهُ. جعله الله مباركا عليك ، وعلى أمة محمد صلى الله عليه وسلم 1 Во-первых, как упоминается у Ибн Хаджара аль-Аскъаляни в «аль-Исаба фи тамйиз ас-сахаба», была сподвижница по имени Азиза: عزيزة بنت أبي تجراة العبدرية أخت برة ذكرها البلاذري وأخرج عن بن سعد والوليد بن صالح جميعا عن словарь происхождения имен женских عن عميرة بنت عبد الله بن كعب عن عزيزة بنت أبي تجرة قالت كانت قريش لا تنكر صلاة الضحى وكان المسلمون قبل أن تفرض الصلوات الخمس يصلون الضحى والعصر وكان النبي صلى الله عليه وسلم وأصحابه إذا صلوا آخر النهار تفرقوا في الشعاب فصلوها فرادى Азиза бинт Аби Тиджрат аль-Абдария, сестра Барры, и от нее приводится один хадис. Во-вторых, этим именем звали множество известных женщин исламской истории: Азиза бинт Ахмад бин Мухаммад бин Осман-дай — принцесса 11-ого века по хиджре — родом она была из турок, но жила в Тунисе и считается тунисской амирой; Азиза бинт Абдулмалик аль-Хашимия аль-Андалусия — женщина, жившая в Андалусии и ставшая известной своим благочестием и достоинством; Азиза бинт Усман Тархан — мухаддиса. Азиза бинт Али — одна из аскеток Египта. Азиза бинт Али бин Яхья ат-Таррах — мухаддиса, передавала от своего деда. Скончалась в 600 г. Азиза бинт Къасим аль-Ханафи — женщина, прославившая благочестием и религиозностью упоминается в «ад-дауъ аль-лямиъ» ас-Сахави. Азиза бинт Мушарраф — мухаддиса, и другие. Значение Самины ثمينه — хорошее, поэтому называть так можно. Это нормально, что те или иные арабские имена немного изменяются в своем произношении у разных народов — та же Азиза у многих произносится не через ع, как должно быть, а как будто через أ, что похоже на слово أزيز — «шипение; свист; шум». Поэтому единственное, что надо учесть — что если вы будете проживать в какой-либо арабоязычной стране, то там нужно будет произносить имя по возможности правильно, не через «син», чтобы не вызывать насмешек. Да, ваше имя арабское. Оно пишется أليفة и переводится как «подруга, дружелюбная, приветливая». Ochen xotelos bi znat znacheniye svoyeqo imeni — RAMIDA. Zaranee Vam oqromnoye spasibo! К сожалению, точного значения Вашего имени я не знаю. Согласнослово «рамид» с твердой «д» словарь происхождения имен женских как «острый», т. «рамида» может переводиться как «острая». Арабами это имя не используется, так что, возможно, у него другое происхождение, не арабское. Есть арабское имя Хади в некоторых диалектах звук «а» может быть приближен к «э» — هادي. Имя переводится как «руководитель» или «указывающий путь». Имя Сария سارية ударение на первый слог, «с» обычная переводится как «идущая, путешествующая ночью; действующая», «ночное облако», «мачта» или «столб». Сария سرية ударение на «и», «с» обычная переводится «рота, отряд», а также «знатная, благородная». Сария ثرية ударение на «и», «с» межзубная переводится как «богатая». Лейла Ас-саламу ва рахматуллахи ва баракатух! Скажите пожалуйста, а Дали или Далия это мусульманское имя? Да, Далия — мусульманское имя. Далия دالية имеет три основных значения: 1. «Оросительное колесо; участок, орошаемый при помощи оросительного колеса», 3. Если словарь происхождения имен женских пишется через «алиф» на конце — داليا — произношение то же самоеоно будет означать «георгин». В отличие от мужских имен, относительно которых пришли достоверные хадисы что словарь происхождения имен женских любимые для Аллаха имена — это Абдулла и Абдуррахманпро женские имена таких словарь происхождения имен женских или каких-либо четких директив нет. Поэтому можно называть дочерей любыми мусульманскими именами, какими Вы только хотите. В целом женские имена можно классифицировать следующим образом: — имена самых совершенных женщин: ̀Асия — «утешающая, лечащая», М̀арьям, Хад̀иджа, Ф̀атима; — имена дочерей пророка Мухаммада словарь происхождения имен женских الله عليه وسلم: З̀ейнаб — название дерева с приятным запахом и красивым видом, Рук̀айя, Умм Кульс̀ум, Ф̀атима; — имена жен пророка صلى الله عليه وسلم: Хад̀иджа, С̀ауда, ̀Аиша — «живущая», Х̀афса, З̀ейнаб, Саф̀ия — «чистая, прозрачная; избранница», Хинд, Джувейрия, Мейм̀уна, Р̀амля; — имена сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم, как Словарь происхождения имен женских, Сум̀айя, Л̀ина — «пальма», Ум̀ейма, Джам̀иля — «красивая», Хаб̀иба — «любимая», Хал̀има — «кроткая, мягкая», Х̀алида — «вечная», Л̀ейла и т. В основном мусульманскими считаются имена Ясмин и Ясмина а также Ясеман, Ясемин и т. Но в любом случае имя Жасмина не запрещено, т. Адилет Ассаляму уа алейкум!!! НАм бы хотелось узнать что означает имя «Нурпери». Имеет ли это имя отношение к исламу? Это двусоставное имя: «нур» переводится как «свет», а «пери» — «» название мифологических существ. Поэтому, хотя это имя в основном используется в мусульманских регионах, лучше все-таки не называть «пери», хотя обычно, когда люди называли «пери», они имели в виду не плохие значения этого слова, а переносное значение — «красавица». Скажите пожалуйста, я недавно приняла ислам живу в арабской странено про замену имени мне при принятии ничего не сообщили. Словарь происхождения имен женских ли мне менять мое имя на мусульманское и если я оставлю свое, будет ли это считаться харамом? Ляля Ассаляму алейкум Уа рахаматуЛлах. Радачто нашла этот замечательный сайт ,баракаЛлаху фикум. Увидела на одном сайте имя Лаян, означающее в переводе с словарь происхождения имен женских «счастливая жизнь »но хотелось бы к этому словарь происхождения имен женских добавить букву «а» ,чтобы звучало более женственно, Лаяна. Меня интересует такой вопрос, поменяет ли имя свое значение? С точки зрения арабского словарь происхождения имен женских «а» на конце имени будет смотреться неправильно. Но в любом случае имя Лаяна от этого не приобретает какой-нибудь плохой смысл и не становится нежелательным. Спрашивала у старших на счет этой ситуации,в ответ услышала что теперь когда у нее будет никох и на жаназе произносится имя Амина и у меня сново возникает один вопрос: если мы будем называть Аделиной она к нему привыкнет а в судный день все презываются по своему имени не запутвеся ли она? За Судный день переживать не надо — каждый человек в тот день не запутается и точно поймет, что вызывают именно его. При этом с точки зрения ислама имя Амина, безусловно, лучше, чем западное и христианское имя Аделина это европейское имя считается уменьшительной формой от имени Адела Адельи его значение в словарь происхождения имен женских исламу не противоречит — «благородная»поэтому если у Вас есть возможность и желание изменить Аделину на Амину официально, Вы можете это сделать. Рашад رشاد — арабское имя, которое переводится как «сознание, сознательность; здравость, благоразумие; правильность»; также рашад — название растения кресс цветочный. Имя Сона у тюркских народов переводят как «лебедь, птица с красивым оперением», у индийцев — «золото». Если можно напишите пожалуйста значение имён Феридэ и Рахматилло. Спасибо admin Reply: Март 23rd, 2012 at 17:03 Здравствуйте. Фарида فريدة — «жемчужина; редкостная, бесподобная вещь, уникум», а также «единственная, не имеющая себе равного, бесподобная; редкостная, ценнейшая». Рахматулла رحمة الله — «милость Аллаха». Скажите пожалуйста, что означает имя Хайлин, и является ли оно мусульманским? К сожалению, на счет этого имени у меня нет информации. Похожее имя — Айлин — является мусульманским турецкого происхождения. Гульнара Ассаляму алейкум,подскажите значение моего имени,не раз слышала,что это плохое имя? И можно ли узнать про имя Ибрагим,кроме как имя пророка,может ещё имеет какое то значение? У Вас хорошее мусульманское имя персидского происхождения گلنارкоторое переводится как «гранатовый словарь происхождения имен женских. Это слово в средние века даже вошло в арабские словари, т. Про значение имени Ибрагим спрашивали. Махтюма Ассаляму аляйкум уа рахматтуЛЛАХИ уа баракятуху,подскажите мне пожалуйста значение моего имени Махтюма и существует ли оно вообще. Кто бы не слышал моё имя удевляются и спрашивают,что это за имя в первые слышем admin Reply: Апрель 2nd, 2012 at 10:34 Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. Это арабское слово махтума — مختومةпереводится оно как «носящая печать, запечатанная, скрепленная печатью». Лейсан Ассаламу Алейкум,скажите пожалуйста что означает имя Ленар и Лейсан в переводе на арабский? Оба эти имени не арабские. Про Ленара или Линара спрашивалиа Лейсан — татарское имя, которое переводят как «весенний дождь». С арабского Джамиля Жамила — جميلة — переводится как «красивая». К сожалению, точного значения этого имени я словарь происхождения имен женских знаю. Возможно, оно произошло от Мехран مهران название реки; также словарь происхождения имен женских одного из персонажей в Шахнаме. Имя Дания دانية переводится как «близкая». Асия Ассаляму Алейкум,скажите,пж,является ли имя Регина мусульманским? Означает ли имя Гульнара «гуль»+»нар»-гранатовый цветок цветок ада. И как Вы думаете,правильно ли я словарь происхождения имен женских поменяла словарь происхождения имен женских на Асию. Скоро,Иншаллах у нас родится третья дочь. Как вы думаете,нам её лучше назвать Рания или Сагадат. Какое имя лучше по значению? Регина — латинское имя означает «царица»не мусульманское. Гульнара — это гранатовый цветок, а не цветок ада даже в старых арабских словарях никто не додумался перевести Джуллянар — арабизированную форму Гульнары — как что-то связанное с арабским словом «нар» — «огонь, ад», словарь происхождения имен женских так и — «гранатовый цветок». Словарь происхождения имен женских имя Вам было менять совсем не обязательно, но раз уж поменяли, ничего плохого в этом тоже нет. И Рания, и Саадат — разрешенные по исламу имена, поэтому выбор за Вами. Рания переводится как «пристально смотрящая», и это имя употребляется в современном арабском мире. Саадат переводится «счастье, благополучие, процветание, успех» и по-арабски произносится Саада. Слово «Саадат» с ударением на последний слог по-арабски воспринимается как множественное число от «саада» — «счастье» эти имена почти не используются у арабов. Меня зовут Назира, дело в том я жду девочку и не могу выбрать хорошее имя. Вы мне не подскажете? Назира Reply: Апрель 18th, 2012 at 18:57 И скажите пожалуйста что означают имена Назира, Алима? Назира نذيرة — «увещевательница, предвестница». «З» в арабском произношении — межзубная, как английская th в слове the, ударение — на «и», и «р» твердая. Назира نزيرة через обычную русскую «з» означает «малочисленная», и это действительно очень редкое имя. Назира نظيرة — через межзубную и при этом твердую «з» т. Значение этого имени — «равная, одинаковая, соответственная, подобная», а также «противница, соперница». Словарь происхождения имен женских ناظرة — ударение на первый слог, «з» как в предыдущем имени. Это имя переводится как «наблюдающая, заведующая; зрительница, смотрительница; глаз». Имя Алима عليمة أو عالمة переводится как «знающая, сведущая, ученая». Выбор имени — личное семейное дело, потому что Вам виднее, какое словарь происхождения имен женских лучше подойдет в вашей конкретной семье, ситуации, в вашем народе и т. Также по исламу право выбора имени принадлежит отцу ребенка, поэтому в первую очередь надо узнавать его мнение и предпочтения — какие имена нравятся именно ему. В целом наиболее нейтральные мусульманские имена — это: — имена самых совершенных в своей религии женщин в человеческой истории: Асия, Марьям, Хадиджа и Фатима; — имена дочерей пророка Мухаммада صلى словарь происхождения имен женских عليه وسلم — Зейнаб, Рукайя, Словарь происхождения имен женских Кульсум, Фатима; — имена жен пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم — Хадиджа, Сауда, Аиша, Хафса, Хинд, Рамля, Сафия, Джувейрия, Меймуна, Зейнаб, а также наложниц — Рейхана, Мария; — имена праведных женщин, живших еще до пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم, как Сара, Хаджар, Билькис и т. Гаухар Скажите пожалуйста значение имени Санабель, является ли оно мусульманским и можно ли словарь происхождения имен женских так девочку? Называть так можно, имя вполне мусульманское. Словарь происхождения имен женских сожалению, значения этого имени я не знаю. Про Ваше имя подробно написано. Относительно Вашего имени приводится несколько версий: откуда оно произошло и что означает. Есть допустимые по исламу версии: что имя возникло от латинского слова «ларус» — «чайка», словарь происхождения имен женских от названия греческого города в Фессалийской области. Если это на самом деле так, то имя менять не нужно. Тем не менее «отягчающими обстоятельствами» имени является то, что в древнегреческой мифологии так звали одну нимфу, а в исламе запрещено называть именами различных «божеств» или «духов» у разных народов. По легенде, на том месте, где во время игры в мяч она упала в реку Пеней, был воздвигнут город, названный словарь происхождения имен женских ее честь. Поэтому если эта информация достоверна, имя все же лучше будет сменить на одно из мусульманских словарь происхождения имен женских, по поводу которых нет каких-либо сомнений или неясностей. Напишите пожалуйста имя Нармин арабского происхождения? И есть ли какое нибудь упоминание в священных писаниях про это имя? Нет, имя Нармин — не арабское и, следовательно, в священных писаниях не упоминается. Вместе с этим, оно мусульманское, т. Подскажите происхождение и значение имен Анис и Рая. Да, это мусульманские имена. أنيس переводится как «дружеский; дружелюбный; ласковый, приветливый; друг; собеседник». راية — «знамя, флаг». Словарь происхождения имен женских дали сыну имя — Азар, затем узнали, что так звали отца Ибрагима, а он был кяфиром. Надо ли нам словарь происхождения имен женских сына? Ответьте пожалуйста, мы теперь очень переживаем. Про имя Азар можете почитать. Хотя нельзя сказать, что это имя однозначно запрещено или нежелательно всегда можно найти оправдание, например, что вы так назвали не в честь кафира, а в честь, например, арабского названия месяца мартесли у вас есть возможность и желание, вы всегда можете переименовать ребенка, назвав его одним из хороших и достойных мусульманских имен. С арабского Альбара аль-Бара, Аль-Бара — البراء переводится словарь происхождения имен женских «невинный, невиновный, неповинный; свободный». В качестве имени собственного Ая в Коране нигде не используется. Слово «ая» приводится в Коране 47 раз в самых разных сурах например, «аль-Бакъара», 106, 118, 145, 211, 248, 259, «Аль Имран», 13, 41, «аль-Анъам», 4, 24 и т. Скажите пожалуйста, как переводится имя Саида? Арабское ли это имя? Есть ли какое нибудь упоминание в священных писаниях про это имя? Саида سعيدة — арабское имя, переводится оно как «счастливая». В Коране оно не упоминается в Коране вообще упоминается только одно женское имя — Марьяма слово «саид» встречается 1 раз — يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ Когда этот день наступит, ни один человек не заговорит без Его соизволения. И среди них будут несчастные и счастливые сура «Худ», 105. Под счастливыми здесь имеются в виду те, кто войдут в рай. Имя Саида встречается среди сподвижниц пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم. В исторических книгах пишут о четырех сподвижницах с таким именем: — Саида бинт Бишр аль-Ансария — дала присягу пророку صلى الله عليه وسلم; — Саида бинт Рифаа бин Амр аль-Ансария аль-Ашхалия — тоже упоминается среди тех, кто давал присягу; — Саида или Суэйда Суэйда в арабском языке — уменьшительная форма имени Саида бинт Абдуамр ибн Масъуд аль-Ансария аль-Хазраджия; — Саида, жена Абу Сайфи, которая самостоятельно сделала хиджру из Мекки словарь происхождения имен женских Медину, бросив своего мужа, который не принимал ислам. Также на протяжении исламской истории были другие известные Саиды — среди них были ученые по хадисам, передатчицы хадисов и др. Нет, в Коране, конечно, Томирис не упоминается, сама по себе царица Томирис жила задолго до ислама, и ее имя имеет древне-персидское происхождение в Википедии про нее. Так что «исламского» в этом имени только то, что им называют некоторые мусульманские народы. Если значение имени не противоречит шариату, словарь происхождения имен женских им можно при этом нужно сделать намерение называть так не из восхищения этой исторической личностью, которая не была мусульманкой. Нет, Молдир — не арабское имя. Пишут, что оно казахское и означает «прозрачная, чистая». Скажите пожалуйста, как переводится имя Камила? Мусульманское ли это имя? Да, это мусульманское имя. С арабского Камила — كاملة словарь происхождения имен женских переводится как «совершенная». При этом арабский вариант произношения — с ударением на первое «а» и мягким «л», т. Эрадж Ассаламу Алайкум ва Рахматуллахи ва словарь происхождения имен женских братья и сестры у меня родился племянница хотел бы узнать от вас красивые имена девушке Ассаламалейкум admin Reply: Май 17th, 2012 at 6:23 Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. Поздравляем с рождением племянницы. В целом же наиболее нейтральные мусульманские имена — это: — имена самых совершенных в своей религии женщин в человеческой истории: Асия, Марьям, Хадиджа и Фатима; — имена дочерей пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم — Зейнаб, Рукайя, Умм Кульсум, Фатима; — имена жен пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم — Хадиджа, Сауда, Аиша, Хафса, Хинд, Рамля, Сафия, Джувейрия, Меймуна, Зейнаб, а также наложниц — Рейхана, М ария; — имена праведных женщин, живших еще до пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم, как Сара, Хаджар, Билькис и т. Амирсалом Ассаламу Алайкум ва Рахматуллахи ва баракатуху братья и сестры у меня родилас дочка хотел бы узнать от вас значение имени Словарь происхождения имен женских. Поздравляем с рождением дочери. Пусть Аллах сделает ее благословенной для вас и для уммы Мухаммада صلى الله عليه وسلم. К сожалению, точного значения этого имени я не знаю. Возможно, Исмира — это форма имени Эсмира, которое, как словарь происхождения имен женских, является уменьшительной формой от Эсмеральды «изумруд», причем по-арабски «изумруд» звучит как Зумурруд زمرد. Расскажите пожалуйста об имени «Сания», мусульманское ли оно? Слышала что оно переводится «второй ребенок» и «бриллиант», можно ли так назвать девочку или желательно дать имя с более глубоким смыслом? Еще нравятся имена Хания, Садия, Самия. Если не сложно расскажите и о них немного. То, что русскими буквами словарь происхождения имен женских как Сания, по-арабски может писаться двумя способами и, соответственно, иметь 2 разных значения: 1. Сания ثانية — ударение на первый слог, «с» — как английская th в слове think: это имя переводится как «вторая» не обязательно второй ребенок, — любая вторая вещь или «секунда». В арабском мире так практически не называют. Сания سنية — ударение на «и», «с» обычное: переводится «высокая, величественная, высочайшая». Таким словарь происхождения имен женских, называть так, конечно, можно особенно вторым вариантомт. Имя Хания в арабском языке также имеет два варианта произношения: 1. Хания هانية ударение на первый слог ; 2. Хания هنية ударение на последний слог. Оба эти имени образуются от слова «хана» هناء — «счастье» «х» в этих именах произносится как украинская «г». Оно переводится как «относящаяся к Саъду «счастью» ». «Ас-Саъдия» было прозвищем Халимы, кормилицы пророка صلى الله عليه وسلم, т. Самия سامية переводится как «высокая, возвышенная, верховная, высочайшая». Ударение в нем приходится на первый слог. Еще есть имя Самия — سمية — с ударением на «и» и почти таким же значением «высокая», но оно почти не используется в жизни. Мадина ас саламу алейкум ва рахматулЛахи ва баракатуху что вы можете сказать о значении имени Зидаят? Такого имени я не знаю — из арабских имен есть Зиядат, Хидаят, но не Зидаят. Меня зовут Вильмара, за много лет так и не узнала, что означает это имя. А еще, напишите пожалуйста, можно ли крымским татарам назвать дочь Камилой? Точного значения имени Вильмара я, к сожалению, не знаю. Можно предположить, что оно имеет связь со скандинавским именем Словарь происхождения имен женских, которое произошло от древне-германского Willamar как считается, это имя образовалось от слов wil — «желание» и meri — «известный». Камилой можно называть всем мусульманам как крымским татарам, так и остальнымпотому что это имя считается мусульманским имеет допустимое по исламу значение. Сафия АссалямуАлейкум ва рахматуЛлахи ва баракатуху. صفية — арабское имя, оно упоминается в основном каталоге имен и в списке имен сподвижниц пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم. Переводится оно как «чистая, ясная, прозрачная», а также «избранница» и «искренняя подруга». Ва ийяк, ва фик баракаллах. Имя Алишер образовано от двух слов: Али علي ар. Венера Добрый день, пожалуйста, напишите про имя Венера, я мусульманка, но имя не мус. Словарь происхождения имен женских теме подробно говорилось про имя Венера. В целом имя, конечно, с точки зрения ислама крайне сомнительное, и если у Вас есть такая возможность, лучше изменить имя на какое-нибудь хорошее и мусульманское. «В Раю есть одна дверь, которую называют ар-Райян. К ней будут звать постящихся, и те кто был из их числа войдут в неё. А кто войдёт в неё, тот никогда больше не испытает жажды». Можно ли называть человека именем — РАЙЯН? Прямое его значение — «напоенный, орошенный, не хотящий пить». Женская форма этого имени — Райя или Райяна. Возможно, Кайрат — форма арабского имени Хайрат خيرتкоторое означает словарь происхождения имен женских, добро, благодеяние». А Ваши родители как-то объясняли Вам, почему они Вас так назвали и что значит это имя? К сожалению, ничего определенного про Ваше имя я не могу сказать. Возможно, оно было образовано от слов «алмаз» + «ай» «луна»а по-арабски слово альмазая не алмазай переводится как «преимущества, достоинства, заслуги» с определенным артиклем «аль». Гульнур Здравствуйте, подскажите пожалуйста каким именем можно назвать дочку, которое имело бы хорошее значение и в произношении было легко. Вариантов может быть бесчисленное множество. Например, Амира «принцесса»Амина «верная»Самира «собеседница»Малика «королева»Сафия «избранница»Аиша «живущая»Саида «счастливая»Фарида «уникальная; жемчужина»Райхана «базилик»Джамиля «красивая» и т. Это зависит от того, какой у Вас вкус и какие имена нравятся Вам лично. Можете посмотреть имена также и. Гульнара Ассаляму Алейкум,меня назвали а Азан не прочли узнав об этом я поменяла на Робия это нормально или нет, спасибо заранее! Во-первых, азан при рождении читать не обязательно не ваджиб и, тем более, не нужно его читать для того, чтобы дать имя. Во-вторых, в исламе нет запрета на то, чтобы изменять имя если, конечно, новое имя не противоречит шариату. Вы могли бы оставаться Гульнарой, но если Вы уже взяли себе имя Рабия, ничего плохого в это, ин шааллах, нет. Оно образовано от слов «гуль» — «цветок» и «бану» — «госпожа». Хотелось узнать происхождение имени Шохина? Можно так назвать первого ребенка дочку? Ин шааллах, назвать так можно, потому что это одно из мусульманских имен, обладающих разрешенным значением. Это персидское имя, произошедшее, возможно, от Шахин — «сокол» или «королевская королевский ; относящийся к шаху». Другие арабские имена есть в общем. Арман ассаляму алейкум уа рахматуллахи уа баракятуху! По ссылке подробно описываются категории мужских имен. Словарь происхождения имен женских лучшие имена — это Абдуллах и Абдуррахман, потом — остальные имена на «абд» + одно из имен Аллаха например, Абдулкарим, Абдулкадир, Абдулмаджид, Абдулазиз и т. «Нур»-это одно из имен Аллаха? Нур — одно из разрешенных в исламе имен, им можно называть как мужчин, так и женщин главное — не называть с определенным артиклем, т. Имя «Нурлан» обычно переводят словарь происхождения имен женских «сияющий, сверкающий» также это имя интерпретируют как «нур» ар. Акнур — «белый светлый луч свет ». Napishite,pojaluista, pro imya Amal s myagkim znakom na konce I mojno li tak nazvat devochku? Назвать так, конечно, можно, т. Из арабских имен ближе всего к нему Жадир Джадир جدير — «достойный, заслуживающий». Запрета на то, чтобы менять имя, нет, если новое имя по исламу разрешено подробнее см. Айнур Ассаляму уа алейкум. Недавно услышала имя женское Хиуаз, по звучанию вроде арабское, скажите пожалуйста как оно переводится. Мне очень понравилось звучание. Спасибо большое admin Reply: Июнь 30th, 2012 at 18:40 Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. К сожалению, значения этого имени я не знаю. Можно только сказать, что оно не арабское т. Манижа словарь происхождения имен женских — персидское имя. Точного его значения я не знаю, но популярность оно приобрело во многом благодаря литературному произведению «Шахнаме», в котором Манижей звали дочь царя Афрасиаба. Да, это мусульманское имя. С арабского Малика ملكة переводится как «королева, царица». Эмилия — не мусульманское имя. Рустем Reply: Июль 8th, 2012 at 17:31 Большое спасибо,за описании имени. А подскажите,имя не противоречит корану,исламу если назвали этим именем? По исламу это имя не запрещено не харамно, конечно, не относится к числу хороших или рекомендованных шариатом имен. Поэтому его можно оставить т. Можно вас спросить про мужское имя Гаяр? Является ли оно мусульманским словарь происхождения имен женских можно ли так назвать своего сына? Точно не знаю насчет этого имени — возможно, оно возникло от арабского слова «айяр» — عيار, которое имеет несколько значений, среди них — «хитрый; босяк, бродяга, бездельник», также «подъемный кран» и «много блуждающий, странствующий, много передвигающийся; умный». Это также одно из имен льва т. Если действительно имя Гаяр произошло от этого слова, то называть им можно не харамно лучше выбрать другое имя, которое имело бы более хорошие значения. Гульзада Здравствуйте хотел бы узнать о имени Хадиша. И оно мусильманское имя и что оно означает. Хадиша — вероятно, вариант имени Хадиджа — خديجة. Меня зовут Асель и я бы хотела узнать арабское ли мое имя и если можно его значение. Но здесь я увидела имя Асаль и озночало оно — Сумерки,но до этого я была уверена что мое имя озночает — мед,сладкий. Скажите пожалуйста,мое имя имеет отношение словарь происхождения имен женских имени Асаль или это просто схожесть имен??? Скорее всего, Ваше имя происходит от арабского слова «асаль» — عسل — «мед». В виду того, что в арабском алфавите есть много букв, которых нет в других языках, и есть правила удлинения гласных, отсутствующие во многих словарь происхождения имен женских языках, русскими буквами одинаково могут писаться самые разные арабские слова. Слово «мед» на арабском произносится так: первая буква — «айн» горловая буквапотом мягкая «с» и «ль», произносится «асаль» с небольшим ударением на первую «а». А «сумерки» آصال пишутся и произносятся абсолютно по-другому — «айна» нет, и «а» самая обычная, «с» твердая, а две гласные «а» тянутся длинно, но основное ударение приходится на последнюю «а». Почему Асель произошло именно от «меда», а не от «сумерек»? Потому что при переходе арабских слов словарь происхождения имен женских некоторые другие языки мусульманских народов частым было такое явление: короткие «а» превращались в звук «э», а длинные «а» так и оставались «а» например, среди ряда тюркских народов встречаются произношение Ферит вместо Фарид, Эмель вместо Амаль, Эмина вместо Амина и т. Поэтому «сумерки» Асаль так бы и оставались Асаль, а «мед», т. Что за мусульманский язык? Ксения — греческое имя и не имеет аналога в языках мусульманских народов. Вот словарь происхождения имен женских : Алия — «высокая, возвышенная, выдающаяся, высотная». Одну из сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم звали аль-Алия бинт Забьян бин Амр бин Ауф бин Абд бин Аби Бакр аль-Килябия. Алия бинт аль-Хусейн — иорданская принцесса, дочь короля аль-Хусейна бин Таляля от его первой жены Дины бинт Абдулхамид. В 1977 году она вышла замуж за Насера Васфи Мирзу и родила ему сына Хусейна. После развода с Мирзой она вышла замуж за Мухаммада ас-Салеха в 1988 и родила Таляля и Абдулхамида. Принцесса Алия ат-Табаъ — жена Фейсала бин аль-Хусейна, сына предыдущего иорданского короля аль-Хусейна бин Таляля, родного брата нынешнего иорданского короля Абдуллы бин аль-Хусейна. Алия родила ему сына Умара и трех дочерей — Аю, Аишу и Сару. В 2008 году Фейсал с ней развелся. Алия عالية — «высокая, возвышенная, выдающаяся, высотная»с ударением на первый слог, и это имя в наше время встречается чаще, чем Алия علية — «высокая, возвышенная, выдающаяся»с ударением на второй слог. На русском его также можно написать как «Алийя». Это женская форма известного во всем мусульманском мире имени Али علي, как Али бин Аби Талиб رضي الله عنه. Имя Алия عالية с ударением на первый слог принадлежало таким известным в исламской истории женщинам, как аль-Алия бинт Айфаъ бин Шарахиль, табиинка, упомянутая в «Табакъатах» Ибн Саъда, аль-Алия бинт Субейъ, передатчица хадисов, которая передавала от Меймуны, жены пророка صلى الله عليه وسلم, аль-Алия бинт Забьян аль-Килябия, сподвижниця, Алия, сестра Абдулмухсина аш-Шихи, мухаддиса см. «Тадж аль-арус» аз-ЗубейдиАлия бинт Нафеъ, передатчица хадисов, которая передавала хадисы от Аиши رضي الله عنها, и аль-Алия, дочь Гаруна ар-Рашида. Что касается имени Алия علية с ударением на предпоследний слогто его известными носительницами были Алия бинт Джавдет-паша аль-Муаррих, писательница, и Алия, дочь халифа аль-Махди, которая родилась в 160 году и прославилась своим умом, целомудрием и нравственностью. Арабами также использовалась уменьшительная форма этого имени — Улейя عُليّة. Известные носительницы этого имени: Надия аль-Кальбани — саудовская проповедница, египетские актрисы Надия аль-Гунди и Надия Лютфи, Надия Ясин словарь происхождения имен женских исламско-политическая марокканская деятельница, Надия Юнус — египтянка, работающая дипломатом была помощницей генсека ООН по организации съездов. Имя было широко распространено почти по всем арабским странам. К сожалению, об имени Арсель я ничего не знаю. А изменять имена нужно только в том случае, если их значение в чем-либо противоречит исламским вероубеждениям поэтому таких имен немного. Напишите пожалуйста про имя Бейдулах и что оно обозночает? Убейдуллах عبيد الله — арабское имя, означающее «раб Аллаха» словарь происхождения имен женских этом слово «раб» находится в уменьшительной форме — полная форма этого слова звучит как «абд». Да, имя Наида считается одним из мусульманских имен. С арабского это имя نائدة — ударение падает на первый словарь происхождения имен женских переводят как «умная, хитрая, хитроумная». К сожалению, насчет этого имени я не могу ничего сказать точно кроме того, что это не арабское имя, словарь происхождения имен женских из немного похожих на него арабских имен есть Саима — صائمة и Саида سعيدة. Saina Reply: Сентябрь 8th, 2012 at 11:46 Barkalla …!!! Грешно называть именами с плохими значениями. Если Вы знаете, что у имени Саин хорошее значение, и это мусульманское имя, словарь происхождения имен женских уверены, что Саина образовано от него, то называть так можно. Бисмилля — это не имя, а зикр поминание Аллаха. Про похожее имя — Басмаля что означает произнесение слов «бисмилля» или «бисмилляхир-рахманир-рахим» см. Амира — أميرة — арабское имя, означает «принцесса, княжна». Напишите пожалуйста, что означает про имя Наира и что оно означает. У меня имя не арабское, а персидское Шынар. Нормально ли это, учитывая что я мусульманка? Главное в имени — чтобы оно не означало ничего плохого, что противоречит исламу. Тем более, большинство персидских имен являются традиционными мусульманскими. Подскажите, пожалуйста, как переводится или как произошло имя Сание. А также мужское имя Элимдар. Имя Сание, возможно, произошло от арабского Сан ия — سنية — «высокая, величественная, высочайшая». С ударением на первый слог и межзубной «с» — ثانية — Сания означает «вторая; секунда». Имя Элимдар переводят как «обладающий знаниями» имя не арабское. Подскажите, пожалуйста, как переводится или как произошло женское имя Шахмели или Шахмили. А также мужское словарь происхождения имен женских Шахрияр. Шахрияр — شهريار — персидское имя, его переводят как «правитель, царь». Насчет имени Шахмели я, к сожалению, не знаю. Подскажите, пожалуйста,что означет женское имя Шахнаме. Это мусульманское имя или нет. Словарь происхождения имен женских ли я дать такое словарь происхождения имен женских своему будущему ребенку. Как сказано в Википедии, Шахнаме́ перс. Таким образом, было бы очень странно так назвать девочку, хотя и нельзя сказать, что подобное имя запрещено по исламу. Подскажите, пожалуйста,что означет женское имя Альмира. Да, это мусульманское имя. Мусульманское это имя, и можно ли дать это имя девочке. Есть имя Зиннира — زنيرة — им звали одну из первых мусульманок, сподвижницу пророка Мухаммада صلى словарь происхождения имен женских عليه وسلم. Так что назвать так девочку, конечно, можно хотя в наше время ее имя очень редко встречается. Подскажите, пожалуйста,какое значение у имен ТАМИЛА и УСМАН? Считаются ли эти имена мусульманские? И можно ли назвать свох сыновей ЮНУС И ШАХИД ЗНАЧЕНИЕ ИМЕН ЕСЛИ МОЖНО? Тамила — не арабское имя, но оно традиционно используется среди мусульманских народов РФ, поэтому, если не будет выявлено, что у него какое-либо плохое значение, его можно назвать мусульманским и хорошим. Усман عثمان — древнее арабское имя. У него несколько значений, среди них — «детеныш дрофы» и «детеныш змеи». Юнус يونس — имя одного из пророков Аллаха ивр. Шахид شهيد — «свидетель; шахид». Усман и Юнус — однозначно хорошие мусульманские имена. Что касается имени Шахид, то некоторые ученые, среди них — Ибн Усеймин,что лучше так не называть. Подскажите как правильно менять имя,нужно ли для этого идти в мечеть. Есть ли определенные правила по смени имени. Словарь происхождения имен женских Алейкум admin Reply: Август 22nd, 2012 at 16:40 Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. Нет, в мечеть идти не нужно, и никаких специальных правил при перемене имени нет. Вы просто сами выбираете понравившееся имя, решаете им назваться, и всё. Я мусульманка, но имя у меня греческое стоит ли мне его менять admin Reply: Сентябрь 3rd, 2012 at 17:10 Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. Во-первых, нет проблемы в том, что имя греческое. Главное — что оно означает. Если оно означает что-либо противоречащее исламским вероубеждениям, его надо будет менять, в противном случае — нет. В Википедии говорится: Ири́на — женское русское личное имя греческого происхождения; восходит к др. Εἰρήνη — имени богини мирной жизни в древнегреческой мифологии Эйрены; также εἰρήνη — «мир», «покой» Если рассматривать Ирину как имя со значением «мир, покой», то менять его не нужно. Если же смотреть на него как словарь происхождения имен женских имя мифологической «богини», то его нужно изменить. Во-вторых, даже если решить, что имя не обязательно менять, сделать это при желании можно. Да, это разрешенные имена. آية переводится как «знамение, аят, чудо». آلاء означает «милости, благодеяния». Мансур — арабское имя. Оно пишется منصور и переводится как «победоносный, торжествующий победу; победитель». Мархат Ассаламу алейкум ва Рахматулилах, можете подсказать что означает имя Мархат! К сожалению, не знаю если это только не вариант имени. София — греческое имя, а Сафия — арабское и мусульманское им, например, звали одну из жен пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم. Да, это мусульманское имя пишется ياسمينة, переводится словарь происхождения имен женских «жасмин» 1 куст жасмина или 1 цветок жасмина. Считается, что это имя образовалось от арабского слова «асаль» — عسل — словарь происхождения имен женских. Грешно называть именами с плохими значениями. Если Вы знаете, что у имени Саин хорошее значение, и это мусульманское имя, и уверены, что Саина образовано от него, то называть так можно. Я знаю,что это имя есть в Шахнаме,скажите пожалуйста его значение. Значения Манижи منیژه я, к сожалению, не знаю, и распространилось оно в основном благодаря популярности «Шахнаме». Нодира — арабское имя. Пишется نادرة, переводится «редкая, редкостная, необыкновенная; редкость, диковинка; забавная история, забавный рассказ, анекдот; необыкновенный случай». Насчет Хилолы точно не знаю. Словарь происхождения имен женских арабское имя Хилол Хиляль — هلالкоторое переводится как «молодой месяц, полумесяц», и хиляля — هلالة по-арабски означает название денежной единицы в Йемене. Тюркское имя Лочин переводят как «сокол, ястреб». Шавкат — имя арабского происхождения شوكتпереводится «сила, мощь, могущество». Имя Бонучон, возможно, произошло от персидских слов «бану» — بانو — «госпожа» и «джан» — «душа». Хотела узнать про имя Идрис, что оно означает, Является ли оно мусульманским и можно ли так назвать своего сына? Заранее спасибо admin Reply: Сентябрь 12th, 2012 at 8:22 Здравствуйте. إدريس — имя одного из пророков Аллаха. Поэтому называть так можно, и, более того, имя относится к хорошим словарь происхождения имен женских желательным мусульманским именам. Хотел бы узнать про имя «марьяна». И если возможно,как оно будет писаться на арабском? Нет, это не арабское имя арабы-христиане иногда называют Марьян — ماريان. По-арабски Марьяна пишется ماريانا. В целом имя в основном используется христианами. К мусульманским именам, немного похожим на Марьяну, относится Марьям — مريم и Мария مارية. Madina Ассаламу Алейкум,хотела бы спросить про имя Луиза,оно,по-моему,не мусульманское,но нужно ли словарь происхождения имен женских менять?! И что оно означает? А также про имя Мадина,кроме того,что так называется город,оно является желательным именем? Тему про имя Луиза см. Мадина — одно из разрешенных по словарь происхождения имен женских имен. Подробнее про него читайте. Можно назвать, например, такими именами, как Амира, Арифа, Ариба и т. Насчет Наргизы — проблем с этим именем нет, т. «нар» в значении огня — это арабское слово с удлиненной «а» — نار, имя Наргиза не имеет никакого отношения к этому слову. Словарь происхождения имен женских — персидское имя, и арабская его форма — نرجس — Нарджис с короткой «а». Так что это имя считается одним из допустимых по исламу имен. Чтобы «нар» словарь происхождения имен женских имени плохо звучало, надо, чтобы имя само по себе было образовано от этого слова скажем, Нария — «огненная» — было бы плохим именем, т. Можно сына назвать Иман? Значение хорошее, но на него нет запрета? Не Имангали а именно Иман. Про имя Наима см. Насчет имени Иман среди ученых есть разногласия. В арабских странах Иманами называют практически всегда девочек, и естьсловарь происхождения имен женских которых говорится о нежелательности этого имени. Насчет Мунзифы я точно не знаю: из арабских имен на него похожи Назифа «чистая» и Мунсифа «справедливая». Что касается Мафтуны, то, несмотря на то, что это понятное арабское слово — مفتونة, по исламу такое имя считается нежелательным, т. Скажите пожалуйста как правильно произносить женское арабское имя «сафия» или «суфия» и что оно означает? Имя Сафия произносится через твердую «с», имеет ударение на «и» и двойной звук «й», т. Сафийя не Суфия см. Есть два разных слова которые по-русски пишутся Камила — كاملة и كميلة, по-русски разница в ударении — на первый слог или второй. Оба эти имена считаются разрешенными в исламе т. Как же отвратительна их ноша! Изредка можно встретить имена Камиля ударение на второй слог и Кумейля его уменьшительная форма. Adam Mustapaev Ас-саляму Алайкум ВарахьматуллахI! Можно назвать дочь Лимдой и Арабское ли это имя? Если Арабское, что означает это имя? БаркаллахI admin Reply: Сентябрь 28th, 2012 at 9:04 Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. Нет, это словарь происхождения имен женских арабское имя, и также нет такого арабского слова. Скажите пожалуйста какое значение женского имени Айлин или Айлен! Является ли оно мусульманским? Заранее спасибо admin Reply: Сентябрь 30th, 2012 at 6:40 Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. Есть турецкое имя Айлин, которое переводят как «лунный ореол», т. Достоверные хадисы приводятся про два любимых мужских имени — это Абдуллах и Абдуррахман подробнее см. Про женские имена таких хадисов нет. Сайяра سيارة — имя арабского происхождения. Раньше оно в основном использовалось в значении словарь происхождения имен женских или «караван». В современном арабском мире слово «сайяра» используется исключительно в значении «машина автомобиль », поэтому в арабских странах им никогда не называют. Есть арабские имена Маляк — ملك — с ударением на первый слог и ملاك — Маляк с ударением на второй слог. Оба эти имени считаются нежелательными по исламу см. Подскажите пожалуйста,Жасмин это мусульманское имя или нет от куда оно пошло и что оно обозначает? Жасмин — это название. На разных языках его называют по-разному. По-арабски — Ясмин, по-турецки имя звучит Ясемин, у некоторых других народов — Ясаман, и т. Ясмин ياسمين — имя персидского происхождения, которое давно и прочно вошло в обиход в арабских странах. Ясмин бинт Салем бин Али бин аль-Бейтар аль-Хузеймия — одна из передатчиц хадисов, которая передавала от Хибатуллы бин аш-Шибли и умерла в 634 г. Если «ясмин» означает растение жасмина, то «Ясмина ياسمينة » — одна ветка этого растения или один его цветок. Дониёр Ас-салому алейкум друзья. Скоро у меня должна родится дочка я бы словарь происхождения имен женских назвать её Тамирис можете подсказать это мусульманское имя и что оно озночает admin Reply: Октябрь 6th, 2012 at 7:18 Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. Желаем Вам рождения здоровой и праведной дочери. Очень благодарна Вам за создание такого сайта и его качественное сопровождение! У нас, Алла бирсэ, скоро родится дочка, которую мы очень с мужем ждем и уже любим! Но словарь происхождения имен женских с именем пока никак не можем определиться. Несколько имен из Вашего сайта взяла на заметку. Мне хочется, чтоб словарь происхождения имен женских имени была буква «Р», в имени мужа она тоже есть, звучало словарь происхождения имен женских созвучно. Но мужу хочется, чтоб была буква «Л», объясняя тем, что с этой буквой имя будет нежнее. Мне нравится имя Дарина дарованная Богом — со славянскогоему — Лиана печальная песня. Но ни то, ни другое из словарь происхождения имен женских, похоже, не является мусульманским, да еще значение имени Лиана не очень хорошее. У меня к Вам 2 вопроса: 1. Не будет ли ошибкой дать ребенку не мусульманское имя, если мы сами мусульмане? Ваше мнение по этим двум именам, если конечно Вам не сложно. Заранее, бик зур рэхмэт! Желаем Вам рождения хорошего, праведного и здорового ребенка. Называть немусульманским именем по исламу считается : Нежелательно называть иностранными именами, которые используются в основном кафирами. Мусульманин, довольный своей религией, отдаляется от подобных имен и даже близко к ним не подходит. Фитна от таких имен возросла в наше время, и люди заимствуют имена кафиров из Европы и Америки, и это — грех и одна из причин поражения. Даже если подражание кафирам в их именах происходит из-за каприза и неразвитости ума, в этом содержится большой грех, а если так называют, считая, что кафирские имена лучше, чем имена мусульман — в этом есть огромная опасность, колеблющая основы веры, и в обоих случаях нужно спешить к покаянию, и перемена таких имен — одно из условий покаяния в этой ситуации. Впрочем, то, что это нежелательно, не означает, что такие имена абсолютно запрещены, и мусульманка может носить имена и Дарина, и Лиана, т. Если говорить про имя Дарина, то похоже на него мусульманское имя Дарин — دارين, и, в крайнем случае, можно сказать, что Вы имели в виду мусульманское Дарин и просто добавили к нему «а» в конце хотя с точки зрения арабского языка это будет неправильно. Что касается Лианы, то также можно сделать вид, что имелось в виду арабское слово Лиян — ليان — «нежное, мягкое, дружеское обращение», которое видоизменилось в Лияну или Лиану. Кроме словарь происхождения имен женских, Лиана может значить не только «печальная песня», как Вы написали, но и растения-лианы, и такое значение по шариату также разрешено. Так что если в Вашей семье приемлемы только два эти варианта, в принципе, назвать так, ин шааллах, можно. Если же есть какие-то другие имена, которые Вам нравятся и которые представляют собой однозначно разрешенные и хорошие, чисто мусульманские имена, назвать ими было бы лучше. Гульнара Reply: Октябрь 8th, 2012 at 15:46 Спасибо Вам большое за подробный ответ! Процветания Вам и успехов!!! Лиана — название растений; также сокращенная форма имен, заканчивающихся на -лиана Лилиана, Юлиана и пр. Да, это арабское имя изначально оно было заимствовано арабами из фарси, но на данный момент оно уже давно является арабским. Насчет Abdulbel я не знаю, если только не имелось в виду Абдулла «раб Аллаха» + бей титул. Всегда мечтала назвать дочку Наргиз. Но многие говорят, что сочетание «нар» в имени не желательно. Мулла даже посоветовал поменять имя моим знакомым Ленару и Гульнаре, что они и сделали. Вопрос: имена Наргиз и Наргиза чем-либо отличаются? Насколько я знаю, Наргиз — тоже женское имя. И Наргиз, и Наргиза — хорошие мусульманские имена, не имеющие никакого отношения к арабскому слову «нар». Они имеют совершенно другой корень и однозначно допустимое по исламу значение «нарцисс». Гульнара, кстати, — тоже хорошее имя, словарь происхождения имен женских не нужно словарь происхождения имен женских менять. Что касается имени Ленар, то оно, на самом деле, довольно сомнительное, так что, действительно, надо было его изменить. Так что можете называть и Наргиз, и Наргиза разницы особой нет, и это просто два варианта одного и того же имени; на фарси оно произносится Наргес, по-арабски — Нарджис с ударением словарь происхождения имен женских первый слог. Возможно, оно образовано от тюркс. Спасибо за ответы и хороший сайт admin Reply: Октябрь 13th, 2012 at 15:08 Здравствуйте. Агата — нежелательное для мусульман имя, потому что оно не является мусульманским. Имя восходит к др. Таким образом, если какую-то женщину с рождения звали Агатой, ей не обязательно менять это имя при принятии исламаоднако если семья изначально мусульманская, называть в ней ребенка Агатой — нежелательно. Таким образом, это имя, ин шааллах, не запрещено, и называть им можно если, конечно, не пытаться переводить его с арабского, где слово «гуля» — غولة — означает «злой дух, демон». Алена Reply: Октябрь 16th, 2012 at 14:38 Спасибо! Ищу происхождение этого имени, никак не могу найти… Карлыгаш Здравствуйте! Родилась племянница мы хотим назвать: Изара или Инжу. Помогите пожалуйста определиться с именем. У нас будет дочь и хотели назвать ИНЖУ или ИЗАРА. مصطفى — «избранный, отборный». Валентина Здравствуйте, помогите пожалуйста определится с именем? Пусть Аллах укрепит Вас в Вашем решении принять Истину и поведет прямым путем. Во-первых, с точки зрения Ислама Вы можете выбрать для себя абсолютно любое разрешенное мусульманское имя. Во-вторых, на мой взгляд, при принятии Ислама лучше будет выбрать то имя, которое будет гармонично смотреться в мусульманском обществе и нести в себе возвышенное, хорошее значение. Здесь можно идти в следующих направлениях: 1. Это — имена Пророка صلى الله عليه وسلم, особенно имена известных из них как Аиша, Фатима, Сумейя, Сальма, Марьям, Халима и др. Так что выбор за Вами — что Вам больше нравится и что подходит в Вашей конкретной ситуации. Есть разные имена, например, на «м»: Махдия «ведомая прямым путем»Махира «искусная, умелая»Мухлиса «искренняя»Мухсина «благодетельная»Муслима «мусульманка; покорившаяся»Мунира «светящаяся»Майсура словарь происхождения имен женских, осуществимая»Маджида «славная, знатная» и т. Скажите пожалуйста значение и происхождение имен Истора, Шахзода и Имран. Шахзода — имя персидского происхождения. Словарь происхождения имен женских Имрана подробно говорилось в. Про Истору я, к сожалению, точно не знаю. Мы ждем девочку, муж хочет дать имя Майра. Он уверенчто оно мусульманское, я же сомневаюсь… Как вы считаете? К сожалению, точно сказать про это имя я не могу. Оно не арабское, и такое же имя есть у немусульманских народов у испанцев и народов Латинской Америки. Но если Вы словарь происхождения имен женских уверены, что оно мусульманское имеет допустимое по Исламу значение, называть им можно. Севарка А можно ли называть именим Шахзода? Так как я слышала что многие имена прости идут как приставка или титул, такие как Амира, Азиза, Саида…. Амира может быть титулом, а Саида — имя, которое переводится как «счастливая». Есть имя Сеййида — «госпожа», и это может быть титулом. Так же и Азиза — слово имя со значением «сильная; редкая, ценная, дорогая, милая». В любом случае, и Амира, и Азиза, и Сайида — разрешенные по Исламу имена. Гульназ Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. На двойные имена в принципе нет запрета, поэтому она, ин шааллах, сможет называть себя и Алина, и Айлина — как захочет. При этом по шариату право имянаречения принадлежит отцу ребенка, т. К сожалению, точного значения Вашего имени я не знаю. Есть арабское слова «фараа» фароатсловарь происхождения имен женских означает «стройность, высокий рост». Словарь происхождения имен женских слово «фарагат» — فراغات — переводится как «бланки, пробелы, пустоты». Пишут, что есть словарь происхождения имен женских персидское имя رومينا со значением «полированная, чистая» VENERA Здравствуйте. Скажите пожалуйста, как будет правильно написание имени Венера на арабском языке. Венера будет писаться فينيرا Финира, т. Если имя перевести на арабский, то будет Зухара — زهرة. К сожалению, точно насчет этого имени я не могу сказать. Или же ты решил, что люди пещеры и Ракима были самым удивительным среди Наших знамений? Вот юноши укрылись в пещере и сказали: «Господь наш! Даруй нам от Себя милость и устрой наше дело наилучшим образом». Мы запечатали их уши в пещере на много лет. Потом Мы разбудили их, чтобы узнать, какая из двух партий точнее подсчитает, какой срок они пробыли там. Мы расскажем тебе их историю правдиво. Это были юноши, которые уверовали в своего Господа, и Мы увеличили их приверженность прямому пути. Мы укрепили их сердца, когда они встали и сказали: «Господь наш — Господь небес и земли! Мы не станем словарь происхождения имен женских к другим божествам помимо Него. В таком случае мы произнесли бы чрезмерное. Этот наш народ стал поклоняться вместо Него другим божествам. Почему же они не приводят в пользу этого ясного довода? Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха? Если вы удалились от них и от того, чему они поклоняются помимо Аллаха, то укройтесь в пещере, и ваш Господь распространит на вас Свою милость и сделает ваше дело легким». Ты увидел бы, что солнце на восходе уклонялось от их пещеры вправо, а на закате отворачивалось от них влево. Они же находились в середине пещеры. Это были некоторые из знамений Аллаха. Тот, кого Аллах ведет прямым путем, следует прямым путем. Тому же, кого Он вводит в заблуждение, ты не найдешь ни покровителя, ни наставника. Ты решил бы, что они бодрствуют, хотя они спали. Мы переворачивали их то на словарь происхождения имен женских бок, то на левый. Их собака лежала перед входом, вытянув лапы. Взглянув на них, ты бросился бы бежать прочь и пришел бы в ужас. Таким образом Мы пробудили их для того, чтобы они расспросили друг друга. Один из них сказал: «Сколько вы пробыли здесь? » Они сказали: «Мы пробыли день или часть дня». Они сказали: «Вашему Господу лучше известно о том, сколько вы пробыли. Пошлите одного из вас в город с вашими серебряными монетами. Пусть он посмотрит, какая еда получше, и принесет вам ее поесть. Но пусть он будет осторожен, чтобы никто не догадался о вас. Если они узнают о вас, то побьют вас камнями или обратят вас в свою религию, и тогда вы никогда не преуспеете. Таким образом Мы дали знать о них людям для того, чтобы они узнали, что обещание Аллаха есть истина и что в Часе невозможно усомниться. Но вот они стали спорить о них и сказали: «Воздвигните над ними строение. Их Господу лучше знать о них». А те, которые отстояли свое мнение, сказали: «Мы непременно возвигнем над ними мечеть». Одни говорят, что их было трое, а четвертой была собака. Другие говорят, что их было пятеро, а шестой была собака. Так они пытаются угадать сокровенное. А другие говорят, что их было семеро, а восьмой была собака. Скажи: «Моему Господу лучше знать об их числе. Это неизвестно никому, кроме немногих». Препирайся относительно них только открыто и никого из них не спрашивай о них. Таким образом, людям точно не известно даже количество этих людей, не говоря уже об их именах. Тем не менее, словарь происхождения имен женских многих мусульманских народов распространилось, что этих людей звали: Максалина, Маслина, Ямлиха, Марнуш, Дабарнуш, Сазануш и Кафататайюш, а собаку звали Къитмир. Возможно, так изменилось имя Максимилианус.

  Комментарии к новости 
 Главная новость дня Главная новость дня 
Виды резки металла
Признаки спаечного процесса малого таза
Предохранители ниссан блюберд силфи схема
Бланк меню раскладка для детского сада
Стол под телевизор своими руками
Часы bistec инструкция
Перечень документов для развода с ребенком
Проект увечье маршрутка
Поздравления мужчине на 30 лет в стихах
 
 Эксклюзив Эксклюзив 
Технические характеристики лакокрасочных материалов
Поурочный план по биологии 7 класс
Перевод песни evanescence hello
Арбивир детский инструкция
Мазь флуконазол инструкция по применению
Таблетки эглонил инструкция
Суп из индейки для детей